答卜元嗣诗 答卜元嗣詩

dá bo yuán sì shī

蔡邕 两汉 蔡邕 兩漢

cài yōng · liǎng hàn

标签: 诗词詩詞

bīnbīnshuòrén

wén

xiū

fēisuǒ

gǎnchóu

sòngguī

斌斌硕人。

贻我以文。

辱此休辞。

非余所希。

敢不酬答。

赋诵以归。

斌斌碩人。

貽我以文。

辱此休辭。

非餘所希。

敢不酬答。

賦誦以歸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

文质兼备硕人。赠我以文。侮辱这个休辞。不是我所希。敢不回答。赋诵而归。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考文質兼備碩人。贈我以文。侮辱這個休辭。不是我所希。敢不回答。賦誦而歸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

斌斌:美好;硕人:身材高大的人;贻:赠送;文:指文采;辱:谦辞,表示自己的文章不好;休辞:美好的辞章;非余所希:不是我所期望的;敢不酬答:不敢不回应;赋诵以归:用诗歌来回应并结束。斌斌:美好;碩人:身材高大的人;貽:贈送;文:指文采;辱:謙辭,表示自己的文章不好;休辭:美好的辭章;非餘所希:不是我所期望的;敢不酬答:不敢不回應;賦誦以歸:用詩歌來回應並結束。

赏析

文质兼备硕人。赠我以文。侮辱这个休辞。不是我所希。敢不回答。赋诵而归。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考文質兼備碩人。贈我以文。侮辱這個休辭。不是我所希。敢不回答。賦誦而歸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表