吹云赞 吹雲贊
天地变化,是生神物。
吹云吐润,浮气蓊郁。
天地變化,是生神物。
吹雲吐潤,浮氣蓊鬱。
分享
译文
天地间不断变化,从而产生了神奇的事物。它吹散云雾,散发出滋润的气息,使周围的气息变得浓郁。天地間不斷變化,從而產生了神奇的事物。它吹散雲霧,散發出滋潤的氣息,使周圍的氣息變得濃郁。
注释
生:产生。神物:神奇的事物。吹云吐润:比喻有恩泽,能滋润万物。浮气:飘浮的云气。蓊郁:茂盛。生:產生。神物:神奇的事物。吹雲吐潤:比喻有恩澤,能滋潤萬物。浮氣:飄浮的雲氣。蓊鬱:茂盛。
赏析
这首诗以天地变化为背景,描绘了一种神奇的神物,它具有吹云吐润的能力,象征着恩泽和生命的活力。诗人通过对这一神物的赞美,表达了对自然之美的敬畏和对生命力的赞叹。這首詩以天地變化爲背景,描繪了一種神奇的神物,它具有吹雲吐潤的能力,象徵着恩澤和生命的活力。詩人通過對這一神物的讚美,表達了對自然之美的敬畏和對生命力的讚歎。