傅毅 两汉 傅毅 兩漢

fù yì · liǎng hàn

标签: 诗词詩詞

zhìjǐngshāncǎifānglíng

āicǎnshāngliúshēng

dànyuèshuǐkòujiǎofènróng

shěnwēixuángǎnlíng

陟景山兮采芳苓。

哀不惨伤乐不流声。

弹羽跃水叩角奋荣。

沈微玄穆感物寤灵。

陟景山兮採芳苓。

哀不慘傷樂不流聲。

彈羽躍水叩角奮榮。

沈微玄穆感物寤靈。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

登上景山采摘香草,哀伤不显露,快乐不发出声音。弹奏羽毛乐器,跳跃在水中,敲击角声,沉静微妙,感受万物,唤醒心灵。登上景山採摘香草,哀傷不顯露,快樂不發出聲音。彈奏羽毛樂器,跳躍在水中,敲擊角聲,沉靜微妙,感受萬物,喚醒心靈。

注释

陟:登;景山:指山名;芳苓:香草;弹羽:弹奏羽毛乐器;跃水:跳跃在水中;叩角:敲击角声;沈微:沉静微妙;玄穆:深远;感物:感受万物;寤灵:唤醒心灵。陟:登;景山:指山名;芳苓:香草;彈羽:彈奏羽毛樂器;躍水:跳躍在水中;叩角:敲擊角聲;沈微:沉靜微妙;玄穆:深遠;感物:感受萬物;寤靈:喚醒心靈。

赏析

此诗通过描绘登高采草、弹奏乐器等场景,表达了诗人对自然美景的赞美和对生命哲理的感悟。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,展现了作者深厚的文学功底和独特的审美情趣。此詩通過描繪登高採草、彈奏樂器等場景,表達了詩人對自然美景的讚美和對生命哲理的感悟。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,展現了作者深厚的文學功底和獨特的審美情趣。

← 返回诗文列表