四言赠兄秀才入军诗 其八 四言贈兄秀才入軍詩 其八
我友焉之。
隔兹山梁。
谁谓河广。
一苇可航。
徒恨永离。
逝彼路长。
瞻仰弗及。
徙倚彷徨。
我友焉之。
隔茲山樑。
誰謂河廣。
一葦可航。
徒恨永離。
逝彼路長。
瞻仰弗及。
徙倚彷徨。
分享
译文
我的朋友了。隔着这座桥。谁对河宽。一节可航。只是遗憾永远离开。逝那路长。瞻仰不到。低回徘徊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我的朋友了。隔着這座橋。誰對河寬。一節可航。只是遺憾永遠離開。逝那路長。瞻仰不到。低迴徘徊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗为嵇康所作,通过比喻和象征手法表达了对友人的深情和离别的哀愁。'隔兹山梁'比喻距离遥远,'谁谓河广,一苇可航'则用苇筏渡河的比喻表达即使距离遥远,只要心意相通,便可以克服困难。'徒恨永离,逝彼路长'表达了对离别之久的遗憾和思念,'瞻仰弗及,徙倚彷徨'则描绘了因思念而徘徊不定的情感。本詩爲嵇康所作,通過比喻和象徵手法表達了對友人的深情和離別的哀愁。'隔茲山樑'比喻距離遙遠,'誰謂河廣,一葦可航'則用葦筏渡河的比喻表達即使距離遙遠,只要心意相通,便可以克服困難。'徒恨永離,逝彼路長'表達了對離別之久的遺憾和思念,'瞻仰弗及,徙倚彷徨'則描繪了因思念而徘徊不定的情感。
赏析
我的朋友了。隔着这座桥。谁对河宽。一节可航。只是遗憾永远离开。逝那路长。瞻仰不到。低回徘徊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我的朋友了。隔着這座橋。誰對河寬。一節可航。只是遺憾永遠離開。逝那路長。瞻仰不到。低迴徘徊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考