四言赠兄秀才入军诗 其三 四言贈兄秀才入軍詩 其三

sì yán zèng xiōng xiù cái rù jūn shī qí sān

嵇康 两汉 嵇康 兩漢

jī kāng · liǎng hàn

标签: 诗词詩詞

yǒngzhǎngchuān

yán

zhìgāogāng

yánchǔ

jiēzhēngmài

xíng

yǎngkǎifēng

泳彼长川。

言息其浒。

陟彼高冈。

言刈其楚。

嗟我征迈。

独行踽踽。

仰彼凯风。

涕泣如雨。

泳彼長川。

言息其滸。

陟彼高岡。

言刈其楚。

嗟我徵邁。

獨行踽踽。

仰彼凱風。

涕泣如雨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

游泳那长川。言息其游。登上高高的山冈。说割他的楚。唉我征迈。孤零零独自行走。仰望那南风。泪如雨下。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考游泳那長川。言息其遊。登上高高的山岡。說割他的楚。唉我徵邁。孤零零獨自行走。仰望那南風。淚如雨下。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

泳:游泳。长川:宽广的河流。浒:河岸。陟:攀登。冈:山丘。楚:一种植物。征迈:远行。踽踽:孤独的样子。凯风:胜利的微风。涕泣如雨:眼泪像雨一样流下来。泳:游泳。長川:寬廣的河流。滸:河岸。陟:攀登。岡:山丘。楚:一種植物。徵邁:遠行。踽踽:孤獨的樣子。凱風:勝利的微風。涕泣如雨:眼淚像雨一樣流下來。

赏析

游泳那长川。言息其游。登上高高的山冈。说割他的楚。唉我征迈。孤零零独自行走。仰望那南风。泪如雨下。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考游泳那長川。言息其遊。登上高高的山岡。說割他的楚。唉我徵邁。孤零零獨自行走。仰望那南風。淚如雨下。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表