四言赠兄秀才入军诗 其四 四言贈兄秀才入軍詩 其四
泳彼长川。
言息其沚。
陟彼高冈。
言刈其杞。
嗟我独征。
靡瞻靡恃。
仰彼凯风。
载坐载起。
泳彼長川。
言息其沚。
陟彼高岡。
言刈其杞。
嗟我獨徵。
靡瞻靡恃。
仰彼凱風。
載坐載起。
分享
译文
游泳那长川。言息其洲。登上高高的山冈。说割他的杞。唉我独征。无时没有依靠。仰望那南风。载坐载起。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考游泳那長川。言息其洲。登上高高的山岡。說割他的杞。唉我獨徵。無時沒有依靠。仰望那南風。載坐載起。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
泳:游泳,此处比喻远行。长川:宽广的河流。言:发语词。息:止息。沚:小洲。陟:登。冈:山丘。刈:割。杞:枸杞。嗟:叹息。独征:独自远行。靡:无。瞻:看。恃:依靠。凯风:胜利的军风。载:又。坐:静坐。起:起身。全诗表达了诗人对远行兄弟的思念和牵挂。泳:游泳,此處比喻遠行。長川:寬廣的河流。言:發語詞。息:止息。沚:小洲。陟:登。岡:山丘。刈:割。杞:枸杞。嗟:嘆息。獨徵:獨自遠行。靡:無。瞻:看。恃:依靠。凱風:勝利的軍風。載:又。坐:靜坐。起:起身。全詩表達了詩人對遠行兄弟的思念和牽掛。
赏析
游泳那长川。言息其洲。登上高高的山冈。说割他的杞。唉我独征。无时没有依靠。仰望那南风。载坐载起。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考游泳那長川。言息其洲。登上高高的山岡。說割他的杞。唉我獨徵。無時沒有依靠。仰望那南風。載坐載起。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考