李陵 两汉 李陵 兩漢

lǐ líng · liǎng hàn

标签: 诗词詩詞

jìngwànshā

wèijūnjiāngfènxiōng

qióngjuéshǐrèncuī

shìzhòngmièmíng𬯎tuí

lǎosuībàoēnjiāngānguī

径万里兮度沙漠。

为君将兮奋匈奴。

路穷绝兮矢刃摧。

士众灭兮名已𬯎。

老母已死虽欲报恩将安归。

徑萬里兮度沙漠。

爲君將兮奮匈奴。

路窮絕兮矢刃摧。

士衆滅兮名已隤。

老母已死雖欲報恩將安歸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

走过万里沙漠,为了君主奋勇对抗匈奴。道路险阻,箭矢断裂,士兵们消亡,名声已经消逝。老母已故,虽然想要报恩,但又能归向何处。走過萬里沙漠,爲了君主奮勇對抗匈奴。道路險阻,箭矢斷裂,士兵們消亡,名聲已經消逝。老母已故,雖然想要報恩,但又能歸向何處。

注释

1. 径:走过。2. 沙漠:广阔的沙地。3. 君将:君主和将领。4. 奋:奋力。5. 匈奴:古代北方民族。6. 穷绝:尽头。7. 矢刃:箭矢和刀剑。8. 士众:士兵。9. 𬯎:毁灭。10. 报恩:回报恩情。1. 徑:走過。2. 沙漠:廣闊的沙地。3. 君將:君主和將領。4. 奮:奮力。5. 匈奴:古代北方民族。6. 窮絕:盡頭。7. 矢刃:箭矢和刀劍。8. 士衆:士兵。9. 隤:毀滅。10. 報恩:回報恩情。

赏析

这首诗描绘了边疆将士的艰苦生活和忠诚报国的精神。诗人通过描绘壮阔的沙漠、激烈的战斗和士兵们的牺牲,表达了对国家和民族的忠诚以及无法归乡的无奈之情。全诗情感深沉,意境宏大,具有很高的艺术价值。這首詩描繪了邊疆將士的艱苦生活和忠誠報國的精神。詩人通過描繪壯闊的沙漠、激烈的戰鬥和士兵們的犧牲,表達了對國家和民族的忠誠以及無法歸鄉的無奈之情。全詩情感深沉,意境宏大,具有很高的藝術價值。

← 返回诗文列表