赠妇诗 贈婦詩
皇灵无私亲,
为善荷天禄。
伤我与尔身,
少小罹茕独。
既得结大义,
欢乐苦不足。
念当远离别,
思念叙款曲。
河广无舟梁,
道近隔丘陆。
临路怀惆怅,
中驾正踯躅。
浮云起高山,
悲风激深谷。
良马不回鞍,
轻车不转毂。
针药可屡进,
愁思难为数。
贞士笃终始,
恩义不可属。
皇靈無私親,
爲善荷天祿。
傷我與爾身,
少小罹煢獨。
既得結大義,
歡樂苦不足。
念當遠離別,
思念敘款曲。
河廣無舟梁,
道近隔丘陸。
臨路懷惆悵,
中駕正躑躅。
浮雲起高山,
悲風激深谷。
良馬不回鞍,
輕車不轉轂。
針藥可屢進,
愁思難爲數。
貞士篤終始,
恩義不可屬。
分享
译文
皇灵没有私亲,为好享受福禄。伤害我和你自己,从小遭受孤独。既能结大意义,欢乐痛苦不足。念要远离另外,思念叙述详尽。河宽无船梁,道近隔丘陆。临路怀惆怅,中用正徘徊。浮云起高山,悲风激深谷。良马不回鞍,轻车不转毂。针药可以多次进,愁思难以为数。有志之士真诚始终,恩义不可以写。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考皇靈沒有私親,爲好享受福祿。傷害我和你自己,從小遭受孤獨。既能結大意義,歡樂痛苦不足。念要遠離另外,思念敘述詳盡。河寬無船梁,道近隔丘陸。臨路懷惆悵,中用正徘徊。浮雲起高山,悲風激深谷。良馬不回鞍,輕車不轉轂。針藥可以多次進,愁思難以爲數。有志之士真誠始終,恩義不可以寫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗表达了诗人对妻子的深情与不舍,通过对皇灵无私、为善得福的描述,引出自己与妻子少时孤苦的遭遇,以及结为夫妻后的欢乐与离别之苦。诗中运用了丰富的比喻和象征手法,如‘河广无舟梁’、‘道近隔丘陆’等,形象地描绘了离别之痛。‘针药可屡进,愁思难为数’一句,更是将抽象的愁思具象化,增强了诗歌的感染力。‘贞士笃终始,恩义不可属’则表达了诗人对夫妻恩义深厚的感慨。本詩表達了詩人對妻子的深情與不捨,通過對皇靈無私、爲善得福的描述,引出自己與妻子少時孤苦的遭遇,以及結爲夫妻後的歡樂與離別之苦。詩中運用了豐富的比喻和象徵手法,如‘河廣無舟梁’、‘道近隔丘陸’等,形象地描繪了離別之痛。‘針藥可屢進,愁思難爲數’一句,更是將抽象的愁思具象化,增強了詩歌的感染力。‘貞士篤終始,恩義不可屬’則表達了詩人對夫妻恩義深厚的感慨。
赏析
皇灵没有私亲,为好享受福禄。伤害我和你自己,从小遭受孤独。既能结大意义,欢乐痛苦不足。念要远离另外,思念叙述详尽。河宽无船梁,道近隔丘陆。临路怀惆怅,中用正徘徊。浮云起高山,悲风激深谷。良马不回鞍,轻车不转毂。针药可以多次进,愁思难以为数。有志之士真诚始终,恩义不可以写。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考皇靈沒有私親,爲好享受福祿。傷害我和你自己,從小遭受孤獨。既能結大意義,歡樂痛苦不足。念要遠離另外,思念敘述詳盡。河寬無船梁,道近隔丘陸。臨路懷惆悵,中用正徘徊。浮雲起高山,悲風激深谷。良馬不回鞍,輕車不轉轂。針藥可以多次進,愁思難以爲數。有志之士真誠始終,恩義不可以寫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考