疾邪诗二首 疾邪詩二首
其一
河清不可恃,人命不可延。
顺风激靡草,富贵者称贤。
文籍虽满腹,不如一囊钱。
伊优北堂上,肮脏倚门边。
其二
势家多所宜,咳唾自成珠。
被褐怀金玉,兰蕙化为刍。
贤者虽独悟,所困在群愚。
且各守尔分,勿复空驰驱。
哀哉复哀哉,此是命矣夫!
其一
河清不可恃,人命不可延。
順風激靡草,富貴者稱賢。
文籍雖滿腹,不如一囊錢。
伊優北堂上,骯髒倚門邊。
其二
勢家多所宜,咳唾自成珠。
被褐懷金玉,蘭蕙化爲芻。
賢者雖獨悟,所困在羣愚。
且各守爾分,勿復空馳驅。
哀哉復哀哉,此是命矣夫!
分享
译文
这一河清不可靠,人的生命不可能延续。顺风倒伏的草,富贵者称贤。满腹的文章,不到一袋钱。伊优北堂上,肮脏紧靠洞门边。第二权势之家多适宜,咳唾自成珠。穿着粗布衣服的人身怀金玉,兰花蕙草变成草。贤人虽然独悟,在所有我所困扰。暂且守你分,不要再徒然奔走。可悲又悲哀啊,这是命运啊! * 此部分翻译来自AI,仅供参考這一河清不可靠,人的生命不可能延續。順風倒伏的草,富貴者稱賢。滿腹的文章,不到一袋錢。伊優北堂上,骯髒緊靠洞門邊。第二權勢之家多適宜,咳唾自成珠。穿着粗布衣服的人身懷金玉,蘭花蕙草變成草。賢人雖然獨悟,在所有我所困擾。暫且守你分,不要再徒然奔走。可悲又悲哀啊,這是命運啊! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
《疾邪诗二首》是东汉诗人赵壹的作品,诗中批判了当时社会的黑暗和邪恶现象。第一首诗通过比喻手法,揭示了社会上富贵者以势压人,品德低下却得到重用的现象;第二首诗则进一步讽刺了那些外表寒酸而内心富有的人,以及贤者被群愚所困的困境。诗人通过这两首诗表达了对社会现实的不满和对正直品质的向往。《疾邪詩二首》是東漢詩人趙壹的作品,詩中批判了當時社會的黑暗和邪惡現象。第一首詩通過比喻手法,揭示了社會上富貴者以勢壓人,品德低下卻得到重用的現象;第二首詩則進一步諷刺了那些外表寒酸而內心富有的人,以及賢者被羣愚所困的困境。詩人通過這兩首詩表達了對社會現實的不滿和對正直品質的嚮往。
赏析
这一河清不可靠,人的生命不可能延续。顺风倒伏的草,富贵者称贤。满腹的文章,不到一袋钱。伊优北堂上,肮脏紧靠洞门边。第二权势之家多适宜,咳唾自成珠。穿着粗布衣服的人身怀金玉,兰花蕙草变成草。贤人虽然独悟,在所有我所困扰。暂且守你分,不要再徒然奔走。可悲又悲哀啊,这是命运啊! * 此部分翻译来自AI,仅供参考這一河清不可靠,人的生命不可能延續。順風倒伏的草,富貴者稱賢。滿腹的文章,不到一袋錢。伊優北堂上,骯髒緊靠洞門邊。第二權勢之家多適宜,咳唾自成珠。穿着粗布衣服的人身懷金玉,蘭花蕙草變成草。賢人雖然獨悟,在所有我所困擾。暫且守你分,不要再徒然奔走。可悲又悲哀啊,這是命運啊! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考