次韵赵绣使题金鳌稳处 次韻趙繡使題金鰲穩處

cì yùn zhào xiù shǐ tí jīn áo wěn chù

艾可叔 艾可叔

ài kě shū · sòng

标签: 诗词詩詞

shuāngxuězhōushíshídēnglǎnhuànzhōu

fēnnánběichūyuèzàishānjiāntiāngòngliú

sānliǎngréncénghuìbǎiqiānniánhòushuíyóu

sāngtiánbiànjīnáojiànzhǐkǒngyínwēngbáijǐntóu

突兀霜崖俯雪洲,时时登览唤渔舟。

溪分南北地初合,月在山间天共流。

三两可人曾此会,百千年后复谁游。

桑田不变金鳌健,只恐吟翁白尽头。

突兀霜崖俯雪洲,時時登覽喚漁舟。

溪分南北地初合,月在山間天共流。

三兩可人曾此會,百千年後復誰遊。

桑田不變金鰲健,只恐吟翁白盡頭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

突兀霜崖俯瞰雪洲,时时登览把渔船。溪分南北地区刚刚合,月亮在山间天共流。三两可以人曾这样的宴会,千百年后又是谁游。桑田不变金鳌健康,只恐怕吟翁白终点。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考突兀霜崖俯瞰雪洲,時時登覽把漁船。溪分南北地區剛剛合,月亮在山間天共流。三兩可以人曾這樣的宴會,千百年後又是誰遊。桑田不變金鰲健康,只恐怕吟翁白終點。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描述了诗人登高望远,观赏金鳌稳处的美景。‘突兀’形容山峰高耸,‘霜崖’指被霜覆盖的山崖,‘雪洲’指被雪覆盖的陆地。‘渔舟’指渔船,诗人时常登高呼唤渔船。‘溪分南北’说明溪水从南北方向流过,‘地初合’表示两片土地刚刚连接。‘月在山间’与‘天共流’描绘了月亮在山间映照,天空和月亮似乎在流动。‘三两可人’指的是三两个可人之人,‘曾此会’表示曾经在此聚会。‘桑田不变’比喻时间变迁,但桑田依旧,‘金鳌健’形容金鳌依然强健。‘吟翁白尽头’意味着诗人担心自己的诗篇会随着时间而消逝。詩中描述了詩人登高望遠,觀賞金鰲穩處的美景。‘突兀’形容山峯高聳,‘霜崖’指被霜覆蓋的山崖,‘雪洲’指被雪覆蓋的陸地。‘漁舟’指漁船,詩人時常登高呼喚漁船。‘溪分南北’說明溪水從南北方向流過,‘地初合’表示兩片土地剛剛連接。‘月在山間’與‘天共流’描繪了月亮在山間映照,天空和月亮似乎在流動。‘三兩可人’指的是三兩個可人之人,‘曾此會’表示曾經在此聚會。‘桑田不變’比喻時間變遷,但桑田依舊,‘金鰲健’形容金鰲依然強健。‘吟翁白盡頭’意味着詩人擔心自己的詩篇會隨着時間而消逝。

赏析

突兀霜崖俯瞰雪洲,时时登览把渔船。溪分南北地区刚刚合,月亮在山间天共流。三两可以人曾这样的宴会,千百年后又是谁游。桑田不变金鳌健康,只恐怕吟翁白终点。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考突兀霜崖俯瞰雪洲,時時登覽把漁船。溪分南北地區剛剛合,月亮在山間天共流。三兩可以人曾這樣的宴會,千百年後又是誰遊。桑田不變金鰲健康,只恐怕吟翁白終點。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表