钓台 釣臺

diào tái

艾可翁 艾可翁

ài kě wēng · sòng

标签: 诗词詩詞

guījiāngtóushēnjiǎomiánfántàishǐyànxīngchán

qiānjīnglúnzàiwèidōngdōuèrbǎinián

归去江头伸脚眠,不烦太史验星躔。

一丝千古经纶在,不为东都二百年。

歸去江頭伸腳眠,不煩太史驗星躔。

一絲千古經綸在,不爲東都二百年。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

回去上游伸脚睡觉,不必麻烦太史验证星运行。一丝千古经典在,不为东都二百年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回去上游伸腳睡覺,不必麻煩太史驗證星運行。一絲千古經典在,不爲東都二百年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描述了诗人归隐江边,过着闲适的生活,不问世事。太史验星躔指的是古代对天文学的观测和记录,诗人自嘲自己无需验证天象。经纶在比喻诗人的才华和抱负,即使不为东都(指当时的首都)服务,也有自己的价值和意义。詩中描述了詩人歸隱江邊,過着閒適的生活,不問世事。太史驗星躔指的是古代對天文學的觀測和記錄,詩人自嘲自己無需驗證天象。經綸在比喻詩人的才華和抱負,即使不爲東都(指當時的首都)服務,也有自己的價值和意義。

赏析

回去上游伸脚睡觉,不必麻烦太史验证星运行。一丝千古经典在,不为东都二百年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回去上游伸腳睡覺,不必麻煩太史驗證星運行。一絲千古經典在,不爲東都二百年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表