屡庸军马后相过 屢庸軍馬後相過
相疏怜各病,相见贺更生。
久乱诗书废,长贫门户清。
晨炊才脱粟,夜卧亦班荆。
只有悲秋卷,多于未受兵。
相疏憐各病,相見賀更生。
久亂詩書廢,長貧門戶清。
晨炊才脫粟,夜臥亦班荊。
只有悲秋卷,多於未受兵。
分享
译文
相疏可怜各病,你看见贺再生。久乱诗书废,长贫门清。早饭才糙米,晚上睡觉也班荆。只有悲伤秋季卷,很多人在没有接受战争。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考相疏可憐各病,你看見賀再生。久亂詩書廢,長貧門清。早飯才糙米,晚上睡覺也班荊。只有悲傷秋季卷,很多人在沒有接受戰爭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描写了作者艾可翁与友人的相聚情景,反映了战乱时期社会的动荡与个人的贫病。诗中‘相疏怜各病’表达了两人因疾病而疏远又因病情好转而喜悦的情感;‘久乱诗书废’指出了战乱导致文化教育荒废的现状;‘长贫门户清’则是说家中虽贫但门第清高;‘晨炊才脱粟,夜卧亦班荆’描述了简朴的日常生活;‘只有悲秋卷,多于未受兵’则表达了诗人对战争的悲痛和对和平的向往。本詩描寫了作者艾可翁與友人的相聚情景,反映了戰亂時期社會的動盪與個人的貧病。詩中‘相疏憐各病’表達了兩人因疾病而疏遠又因病情好轉而喜悅的情感;‘久亂詩書廢’指出了戰亂導致文化教育荒廢的現狀;‘長貧門戶清’則是說家中雖貧但門第清高;‘晨炊才脫粟,夜臥亦班荊’描述了簡樸的日常生活;‘只有悲秋卷,多於未受兵’則表達了詩人對戰爭的悲痛和對和平的嚮往。
赏析
相疏可怜各病,你看见贺再生。久乱诗书废,长贫门清。早饭才糙米,晚上睡觉也班荆。只有悲伤秋季卷,很多人在没有接受战争。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考相疏可憐各病,你看見賀再生。久亂詩書廢,長貧門清。早飯才糙米,晚上睡覺也班荊。只有悲傷秋季卷,很多人在沒有接受戰爭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考