九日登抱螺峰呈同游 九日登抱螺峯呈同遊

jiǔ rì dēng bào luó fēng chéng tóng yóu

艾性夫 艾性夫

ài xìng fū · sòng

标签: 诗词詩詞

fànglóngshānjiùzuìháo西fēngniǎnànpénghāo

qióngqiānyīngchóuchànglàiluófēngshèngāo

莫放龙山旧醉豪,西风辇路暗蓬蒿。

目穷千里应惆怅,赖得螺峰不甚高。

莫放龍山舊醉豪,西風輦路暗蓬蒿。

目窮千里應惆悵,賴得螺峯不甚高。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

没有放龙山旧醉豪,西风辇路暗蓬蒿。目穷千里应惆怅,幸亏得到螺峰不很高。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沒有放龍山舊醉豪,西風輦路暗蓬蒿。目窮千里應惆悵,幸虧得到螺峯不很高。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

龙山:指龙山的宴会,旧醉豪:指过去在龙山宴会上畅饮的豪放。蓬蒿:一种野草,此处代指荒凉景象。目穷千里:目光所及千里之外,形容景色辽阔。螺峰:指山峰的形状像螺,此处指登高之处。龍山:指龍山的宴會,舊醉豪:指過去在龍山宴會上暢飲的豪放。蓬蒿:一種野草,此處代指荒涼景象。目窮千里:目光所及千里之外,形容景色遼闊。螺峯:指山峯的形狀像螺,此處指登高之處。

赏析

没有放龙山旧醉豪,西风辇路暗蓬蒿。目穷千里应惆怅,幸亏得到螺峰不很高。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沒有放龍山舊醉豪,西風輦路暗蓬蒿。目窮千里應惆悵,幸虧得到螺峯不很高。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表