莲花市 蓮花市

lián huā shì

艾性夫 艾性夫

ài xìng fū · sòng

标签: 诗词詩詞

chūnfēngshíliánhuāshìhóngzhúsāngèngtáo

hóuguǎnrénmiánshútóngchuāngxiàshēngduō

春风十里莲花市,红烛三更桃叶歌。

侯馆羇人眠不熟,梧桐窗下雨声多。

春風十里蓮花市,紅燭三更桃葉歌。

侯館羇人眠不熟,梧桐窗下雨聲多。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春风十里荷花市场,红蜡烛三更桃叶歌。侯馆羇人睡觉不成熟,梧桐窗下雨声多。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春風十里荷花市場,紅蠟燭三更桃葉歌。侯館羇人睡覺不成熟,梧桐窗下雨聲多。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

春风十里莲花市:春风吹拂,十里长的莲花市热闹非凡。红烛三更桃叶歌:夜深人静时,红烛照耀,传来了桃叶歌的歌声。侯馆羇人眠不熟:羁旅他乡的人住在驿站中,夜深人静时难以入眠。梧桐窗下雨声多:梧桐树叶在雨中沙沙作响,窗外的雨声不断。春風十里蓮花市:春風吹拂,十里長的蓮花市熱鬧非凡。紅燭三更桃葉歌:夜深人靜時,紅燭照耀,傳來了桃葉歌的歌聲。侯館羇人眠不熟:羈旅他鄉的人住在驛站中,夜深人靜時難以入眠。梧桐窗下雨聲多:梧桐樹葉在雨中沙沙作響,窗外的雨聲不斷。

赏析

春风十里荷花市场,红蜡烛三更桃叶歌。侯馆羇人睡觉不成熟,梧桐窗下雨声多。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春風十里荷花市場,紅蠟燭三更桃葉歌。侯館羇人睡覺不成熟,梧桐窗下雨聲多。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表