钱塘闻子规 錢塘聞子規
汴水凄凉已百年,长因啼鸟一潸然。
天津桥上无人听,尚喜钱塘有杜鹃。
汴水淒涼已百年,長因啼鳥一潸然。
天津橋上無人聽,尚喜錢塘有杜鵑。
分享
译文
汁水凄凉已百年,长就啼鸟一伤心。天津桥上没有人听,还喜欢钱塘有杜鹃。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考汁水淒涼已百年,長就啼鳥一傷心。天津橋上沒有人聽,還喜歡錢塘有杜鵑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
汴水:指古代的汴河,此处代指汴京,即北宋的都城。子规:即杜鹃鸟,因其叫声凄切,常被用来比喻悲凉之事。天津桥:位于汴京,此处代指汴京的景象。钱塘:指钱塘江,此处代指杭州。杜鹃:即杜鹃鸟,因其叫声凄切,常被用来比喻悲凉之事。汴水:指古代的汴河,此處代指汴京,即北宋的都城。子規:即杜鵑鳥,因其叫聲悽切,常被用來比喻悲涼之事。天津橋:位於汴京,此處代指汴京的景象。錢塘:指錢塘江,此處代指杭州。杜鵑:即杜鵑鳥,因其叫聲悽切,常被用來比喻悲涼之事。
赏析
汁水凄凉已百年,长就啼鸟一伤心。天津桥上没有人听,还喜欢钱塘有杜鹃。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考汁水淒涼已百年,長就啼鳥一傷心。天津橋上沒有人聽,還喜歡錢塘有杜鵑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考