书无闷寮 書無悶寮
风雪萧萧席作门,奴星急把柳车焚。
脐中红炷两三日,坞里黄金十万斤。
風雪蕭蕭席作門,奴星急把柳車焚。
臍中紅炷兩三日,塢裏黃金十萬斤。
分享
译文
风雪萧萧席作门,奴星急忙把柳车烧。脐中红炷两三天,坞里十万斤黄金。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風雪蕭蕭席作門,奴星急忙把柳車燒。臍中紅炷兩三天,塢裏十萬斤黃金。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
1. 席作门:用竹席当作门。2. 奴星:指灶神。3. 柳车:古代的一种烛车,用柳木制成。4. 脐中红炷:指烛芯。5. 坞里黄金十万斤:形容财富极其丰富。1. 席作門:用竹蓆當作門。2. 奴星:指竈神。3. 柳車:古代的一種燭車,用柳木製成。4. 臍中紅炷:指燭芯。5. 塢裏黃金十萬斤:形容財富極其豐富。
赏析
风雪萧萧席作门,奴星急忙把柳车烧。脐中红炷两三天,坞里十万斤黄金。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風雪蕭蕭席作門,奴星急忙把柳車燒。臍中紅炷兩三天,塢裏十萬斤黃金。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考