题危见心所藏陈常庵水月障及松鹤芦雁各一首 題危見心所藏陳常庵水月障及松鶴蘆雁各一首

tí wēi jiàn xīn suǒ cáng chén cháng ān shuǐ yuè zhàng jí sōng hè lú yàn gè yī shǒu

艾性夫 艾性夫

ài xìng fū · sòng

标签: 诗词詩詞

fēngchuīhuángshāshílěngshuāngwěishēngnònghányǐng

bīngchénduànhéngyángyúnténgjuǎnsòngxiāoxiāngjǐng

huāxuělǎoqiūróngxiàtiānyōuyōu

āduànxiěchūwànjiāngnánchóu

风吹黄沙石碛冷,霜苇无声弄寒影。

兵尘隔断衡阳云,溪藤卷送潇湘景。

芦花雪老菰米秋,芙蓉露下天悠悠。

阿奴呼起字不断,写出万斛江南愁。

風吹黃沙石磧冷,霜葦無聲弄寒影。

兵塵隔斷衡陽雲,溪藤卷送瀟湘景。

蘆花雪老菰米秋,芙蓉露下天悠悠。

阿奴呼起字不斷,寫出萬斛江南愁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

风吹黄沙沙漠冷,霜苇无声音弄寒影。兵尘隔断衡阳说,溪藤卷送好景。芦花雪老菰米秋,芙蓉露下天悠悠。阿奴唤起字不断,画出一万斛江南愁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風吹黃沙沙漠冷,霜葦無聲音弄寒影。兵塵隔斷衡陽說,溪藤卷送好景。蘆花雪老菰米秋,芙蓉露下天悠悠。阿奴喚起字不斷,畫出一萬斛江南愁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

石碛:指石头和沙子堆积的地方;衡阳:地名,指湖南省衡阳市;溪藤:指溪边的藤蔓;潇湘:指湖南的潇水和湘水,代指湖南地区;芦花:芦苇的花朵;菰米:一种植物,其果实可食用;芙蓉:荷花;阿奴:对亲昵者的称呼;呼起:呼唤起来;万斛:形容极多,万斛即万斗。石磧:指石頭和沙子堆積的地方;衡陽:地名,指湖南省衡陽市;溪藤:指溪邊的藤蔓;瀟湘:指湖南的瀟水和湘水,代指湖南地區;蘆花:蘆葦的花朵;菰米:一種植物,其果實可食用;芙蓉:荷花;阿奴:對親暱者的稱呼;呼起:呼喚起來;萬斛:形容極多,萬斛即萬鬥。

赏析

风吹黄沙沙漠冷,霜苇无声音弄寒影。兵尘隔断衡阳说,溪藤卷送好景。芦花雪老菰米秋,芙蓉露下天悠悠。阿奴唤起字不断,画出一万斛江南愁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風吹黃沙沙漠冷,霜葦無聲音弄寒影。兵塵隔斷衡陽說,溪藤卷送好景。蘆花雪老菰米秋,芙蓉露下天悠悠。阿奴喚起字不斷,畫出一萬斛江南愁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表