谢吕云叔饷墨 謝呂雲叔餉墨
苍苍乌玉笏,岁岁到山翁。
君眼何曾白,吾颜自觉红。
一生磨不死,万事写成空。
回首柯山路,凄凉不复东。
蒼蒼烏玉笏,歲歲到山翁。
君眼何曾白,吾顏自覺紅。
一生磨不死,萬事寫成空。
回首柯山路,淒涼不復東。
分享
译文
苍苍乌玉笏,每年到山翁。你眼睛怎么还白,我却觉得红。一生磨不死,所有的事情写成空。回首柯山路,凄凉不再向东。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蒼蒼烏玉笏,每年到山翁。你眼睛怎麼還白,我卻覺得紅。一生磨不死,所有的事情寫成空。回首柯山路,淒涼不再向東。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
苍苍乌玉笏:指黑色的乌玉做的笏板,古代官员朝见皇帝时手持的玉板。岁岁到山翁:指每年都送到山中的老人这里。君眼何曾白:指吕云叔的眼睛从未老花。吾颜自觉红:指自己的脸色自觉有些红润。一生磨不死:指自己一生坚持不懈。万事写成空:指一生所做的一切最终都成了空。回首柯山路,凄凉不复东:指回首往事,感到凄凉,不再向东行进。蒼蒼烏玉笏:指黑色的烏玉做的笏板,古代官員朝見皇帝時手持的玉板。歲歲到山翁:指每年都送到山中的老人這裏。君眼何曾白:指呂雲叔的眼睛從未老花。吾顏自覺紅:指自己的臉色自覺有些紅潤。一生磨不死:指自己一生堅持不懈。萬事寫成空:指一生所做的一切最終都成了空。回首柯山路,淒涼不復東:指回首往事,感到淒涼,不再向東行進。
赏析
苍苍乌玉笏,每年到山翁。你眼睛怎么还白,我却觉得红。一生磨不死,所有的事情写成空。回首柯山路,凄凉不再向东。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蒼蒼烏玉笏,每年到山翁。你眼睛怎麼還白,我卻覺得紅。一生磨不死,所有的事情寫成空。回首柯山路,淒涼不再向東。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考