玄都韩植兰楚香 玄都韓植蘭楚香

xuán dōu hán zhí lán chǔ xiāng

艾性夫 艾性夫

ài xìng fū · sòng

标签: 诗词詩詞

xuándōujiùshénxiānzháizhǒngtáoxiūshāliúbīn

zhǐjīnxiānzihánjiāxiāngqiǎndānkāiqǐng

chūnfēngjiǔwǎnhuāràoyāohóngshīyán

mángfēngguàisānqiānniánxiāngshuǐfānghúnzhāo

piānránsànhánqiánkūnwànsāoguó

玄都旧日神仙宅,种桃羞杀刘宾客。

只今仙子韩家湘,不遣牡丹开顷刻。

春风九畹花绕屋,冶紫妖红失颜色。

盲风怪雨三千年,湘水芳魂招不得。

翩然散入碧虚寒,乾坤万里离骚国。

玄都舊日神仙宅,種桃羞殺劉賓客。

只今仙子韓家湘,不遣牡丹開頃刻。

春風九畹花繞屋,冶紫妖紅失顏色。

盲風怪雨三千年,湘水芳魂招不得。

翩然散入碧虛寒,乾坤萬里離騷國。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

玄都过去神仙住宅,种桃花羞杀刘宾客。只今仙子韩家湘,不让牡丹开一会。春风九畹花绕屋,冶紫妖红了脸。狂风怪雨三千年,湘水芳魂招不到。轻快地散到碧虚冷,乾坤万里离骚国。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玄都過去神仙住宅,種桃花羞殺劉賓客。只今仙子韓家湘,不讓牡丹開一會。春風九畹花繞屋,冶紫妖紅了臉。狂風怪雨三千年,湘水芳魂招不到。輕快地散到碧虛冷,乾坤萬里離騷國。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

玄都:指道教圣地。韩植兰楚香:指韩湘子种植的兰花,楚香指兰花的香气。刘宾客:指唐代诗人刘禹锡。仙子:指仙女。牡丹:一种名贵的花卉。九畹:古代以九畹为一顷,此处指大片土地。冶紫妖红:指色彩鲜艳的花朵。盲风怪雨:形容猛烈的风雨。湘水芳魂:指湘江中的美好灵魂。翩然:轻快的样子。碧虚寒:指高远的天空。乾坤万里:指广阔的世界。离骚国:指楚国,因楚辞《离骚》而得名。玄都:指道教聖地。韓植蘭楚香:指韓湘子種植的蘭花,楚香指蘭花的香氣。劉賓客:指唐代詩人劉禹錫。仙子:指仙女。牡丹:一種名貴的花卉。九畹:古代以九畹爲一頃,此處指大片土地。冶紫妖紅:指色彩鮮豔的花朵。盲風怪雨:形容猛烈的風雨。湘水芳魂:指湘江中的美好靈魂。翩然:輕快的樣子。碧虛寒:指高遠的天空。乾坤萬里:指廣闊的世界。離騷國:指楚國,因楚辭《離騷》而得名。

赏析

玄都过去神仙住宅,种桃花羞杀刘宾客。只今仙子韩家湘,不让牡丹开一会。春风九畹花绕屋,冶紫妖红了脸。狂风怪雨三千年,湘水芳魂招不到。轻快地散到碧虚冷,乾坤万里离骚国。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玄都過去神仙住宅,種桃花羞殺劉賓客。只今仙子韓家湘,不讓牡丹開一會。春風九畹花繞屋,冶紫妖紅了臉。狂風怪雨三千年,湘水芳魂招不到。輕快地散到碧虛冷,乾坤萬里離騷國。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表