题贾岛墓 題賈島墓
倚恃才难继,昂藏貌不恭。
骑驴冲大尹,夺卷忤宣宗。
驰誉超先辈,居官下我侬。
司仓旧曹署,一见一心忡。
倚恃才難繼,昂藏貌不恭。
騎驢衝大尹,奪卷忤宣宗。
馳譽超先輩,居官下我儂。
司倉舊曹署,一見一心忡。
分享
译文
依靠人才难以跟上,昂扬容貌不敬。骑着驴冲大尹,改变卷得罪宣宗。驰名誉超越前辈,在官下我侬。司仓旧官署,一看到一个忧心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考依靠人才難以跟上,昂揚容貌不敬。騎着驢衝大尹,改變卷得罪宣宗。馳名譽超越前輩,在官下我儂。司倉舊官署,一看到一個憂心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
昂藏:高大的样子。大尹:指地方官。宣宗:指唐宣宗李忱。驰誉:传扬名声。司仓:掌管仓库的官员。旧曹署:指原来的官职。一心忡:心情不安。这首诗主要描写了贾岛的性格特点和他在官场上的遭遇。昂藏:高大的樣子。大尹:指地方官。宣宗:指唐宣宗李忱。馳譽:傳揚名聲。司倉:掌管倉庫的官員。舊曹署:指原來的官職。一心忡:心情不安。這首詩主要描寫了賈島的性格特點和他在官場上的遭遇。
赏析
依靠人才难以跟上,昂扬容貌不敬。骑着驴冲大尹,改变卷得罪宣宗。驰名誉超越前辈,在官下我侬。司仓旧官署,一看到一个忧心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考依靠人才難以跟上,昂揚容貌不敬。騎着驢衝大尹,改變卷得罪宣宗。馳名譽超越前輩,在官下我儂。司倉舊官署,一看到一個憂心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考