八月十五日夜禁中独直,对月忆元九 八月十五日夜禁中獨直,對月憶元九

bā yuè shí wǔ rì yè jìn zhōng dú zhí duì yuè yì yuán jiǔ

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

yíntáijīnquēchénchén宿xiāngzàihànlín

sānzhōngxīnyuèèrqiānwàirénxīn

zhǔgōngdōngmiànyānlěng殿diàn西tóuzhōnglòushēn

yóukǒngqīngguāngtóngjiànjiānglíngbēi湿shīqiūyīn

银台金阙夕沉沉,独宿相思在翰林。

三五夜中新月色,二千里外故人心。

渚宫东面烟波冷,浴殿西头钟漏深。

犹恐清光不同见,江陵卑湿足秋阴。

銀臺金闕夕沉沉,獨宿相思在翰林。

三五夜中新月色,二千里外故人心。

渚宮東面煙波冷,浴殿西頭鐘漏深。

猶恐清光不同見,江陵卑溼足秋陰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

银台金阙晚上沉沉,独宿相思在翰林院。三五夜中新月光,二千里外故人心。渚宫东边烟波冷,沐浴殿西头钟漏深。恐怕清光不同见,江陵卑湿脚秋阴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考銀臺金闕晚上沉沉,獨宿相思在翰林院。三五夜中新月光,二千里外故人心。渚宮東邊煙波冷,沐浴殿西頭鐘漏深。恐怕清光不同見,江陵卑溼腳秋陰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

银台金阙:指皇宫。夕沉沉:指夜色深沉。翰林:指宫中的翰林院,作者在此独自值班。三五夜中:指每月十五的夜晚。新月色:指月初的新月。二千里外:指作者与友人相隔甚远。渚宫:指水边的宫殿。烟波冷:指水面上冷冷的烟雾。浴殿:指宫中的浴室。钟漏深:指夜深人静,钟声和漏水声清晰可闻。清光:指月光。江陵:指作者的友人所在之地。卑湿:指地势低洼,潮湿。秋阴:指秋天的阴沉天气。銀臺金闕:指皇宮。夕沉沉:指夜色深沉。翰林:指宮中的翰林院,作者在此獨自值班。三五夜中:指每月十五的夜晚。新月色:指月初的新月。二千里外:指作者與友人相隔甚遠。渚宮:指水邊的宮殿。煙波冷:指水面上冷冷的煙霧。浴殿:指宮中的浴室。鐘漏深:指夜深人靜,鐘聲和漏水聲清晰可聞。清光:指月光。江陵:指作者的友人所在之地。卑溼:指地勢低窪,潮溼。秋陰:指秋天的陰沉天氣。

赏析

银台金阙晚上沉沉,独宿相思在翰林院。三五夜中新月光,二千里外故人心。渚宫东边烟波冷,沐浴殿西头钟漏深。恐怕清光不同见,江陵卑湿脚秋阴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考銀臺金闕晚上沉沉,獨宿相思在翰林院。三五夜中新月光,二千里外故人心。渚宮東邊煙波冷,沐浴殿西頭鐘漏深。恐怕清光不同見,江陵卑溼腳秋陰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表