北亭招客 北亭招客

běi tíng zhāo kè

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

shūsànjùnchéngtóngyōuxiánguānshěshānjiā

chūnfēngběiqiānjīngzhú

wǎndōngyuánshùhuā

xiǎozhǎnchuīpēichánglěngjiǔshēnqiāohuǒzhìxīnchá

néngláijǐnguānfǒutàishǒuzhīyōngfàngwǎn

疏散郡丞同野客,幽闲官舍抵山家。

春风北户千茎竹,

晚日东园一树花。

小醆吹醅尝冷酒,深炉敲火炙新茶。

能来尽日观棋否,太守知慵放晚衙。

疏散郡丞同野客,幽閒官舍抵山家。

春風北戶千莖竹,

晚日東園一樹花。

小醆吹醅嘗冷酒,深爐敲火炙新茶。

能來盡日觀棋否,太守知慵放晚衙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

疏散郡丞同野客,幽静官舍抵达山家。春风北千户茎竹,夕阳东园一树花。小盏吹冷酒醅曾经,深炉点火烤新鲜茶。能来尽日观下棋吗,太守知道慵放晚衙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考疏散郡丞同野客,幽靜官舍抵達山家。春風北千戶莖竹,夕陽東園一樹花。小盞吹冷酒醅曾經,深爐點火烤新鮮茶。能來盡日觀下棋嗎,太守知道慵放晚衙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

疏散郡丞:指郡丞放任自流,与野客一同游玩。幽闲官舍:指幽静的官邸。抵山家:指官邸如同山家一样幽静。春风北户:指春风吹拂着北户的千茎竹。晚日东园:指傍晚时分东园中的一树花。小醆:指小酒杯。吹醅:指吹散酒液。冷酒:指凉酒。深炉:指深处的炉火。敲火:指敲打炉火。炙新茶:指烤炙新茶。能来尽日观棋:指能够整天来观看下棋。太守知慵放晚衙:指太守知道我懒惰,所以放任我晚些时候才去衙门。疏散郡丞:指郡丞放任自流,與野客一同遊玩。幽閒官舍:指幽靜的官邸。抵山家:指官邸如同山家一樣幽靜。春風北戶:指春風吹拂着北戶的千莖竹。晚日東園:指傍晚時分東園中的一樹花。小醆:指小酒杯。吹醅:指吹散酒液。冷酒:指涼酒。深爐:指深處的爐火。敲火:指敲打爐火。炙新茶:指烤炙新茶。能來盡日觀棋:指能夠整天來觀看下棋。太守知慵放晚衙:指太守知道我懶惰,所以放任我晚些時候纔去衙門。

赏析

疏散郡丞同野客,幽静官舍抵达山家。春风北千户茎竹,夕阳东园一树花。小盏吹冷酒醅曾经,深炉点火烤新鲜茶。能来尽日观下棋吗,太守知道慵放晚衙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考疏散郡丞同野客,幽靜官舍抵達山家。春風北千戶莖竹,夕陽東園一樹花。小盞吹冷酒醅曾經,深爐點火烤新鮮茶。能來盡日觀下棋嗎,太守知道慵放晚衙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表