别李十一后重寄(自此后诗江州路上作) 別李十一後重寄(自此後詩江州路上作)

bié lǐ shí yī hòu zhòng jì zì cǐ hòu shī jiāng zhōu lù shàng zuò

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

qiūzhèngxiāotiáochēchūpéng

huíwàngqīngméndàoxīn

liànxiāngfēiguānzān

suǒchuàngbiéjūnpíngshēngtóngdàoshù

chéngjīnzhàoliánbǐngjiànchén

gòngshàngqīngyúnzhōngxiāngshī

jiāngfāngwǎngcháotíngjūnchū

huìdàihuázānxiāngféngshì

秋日正萧条,驱车出蓬荜。

回望青门道,目极心郁郁。

岂独恋乡土,非关慕簪绂。

所怆别李君,平生同道术。

俱承金马诏,联秉谏臣笔。

共上青云梯,中途一相失。

江湖我方往,朝廷君不出。

蕙带与华簪,相逢是何日。

秋日正蕭條,驅車出蓬蓽。

回望青門道,目極心鬱郁。

豈獨戀鄉土,非關慕簪紱。

所愴別李君,平生同道術。

俱承金馬詔,聯秉諫臣筆。

共上青雲梯,中途一相失。

江湖我方往,朝廷君不出。

蕙帶與華簪,相逢是何日。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

秋日正萧条,驱车从蓬摹。回头望青门道,极目心情郁闷。难道只是留恋故乡,不关慕簪丝带。所悲伤告别李君,生平和学术。都承金马诏令,我秉劝谏我的笔。一起上青云梯,中途一个失去联系。江湖我方去,朝廷你不出来。蕙带与华簪,相逢是什么时候。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋日正蕭條,驅車從蓬摹。回頭望青門道,極目心情鬱悶。難道只是留戀故鄉,不關慕簪絲帶。所悲傷告別李君,生平和學術。都承金馬詔令,我秉勸諫我的筆。一起上青雲梯,中途一個失去聯繫。江湖我方去,朝廷你不出來。蕙帶與華簪,相逢是什麼時候。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

蓬荜:指简陋的房屋,这里指家。青门道:指通往都城的道路。簪绂:古代士人的冠饰,这里指官职。金马诏:指皇帝的诏书。青云梯:比喻通往高位的道路。江湖:指隐居或流浪的地方。蕙带与华簪:指美好的装饰,这里比喻美好的友情。蓬蓽:指簡陋的房屋,這裏指家。青門道:指通往都城的道路。簪紱:古代士人的冠飾,這裏指官職。金馬詔:指皇帝的詔書。青雲梯:比喻通往高位的道路。江湖:指隱居或流浪的地方。蕙帶與華簪:指美好的裝飾,這裏比喻美好的友情。

赏析

秋日正萧条,驱车从蓬摹。回头望青门道,极目心情郁闷。难道只是留恋故乡,不关慕簪丝带。所悲伤告别李君,生平和学术。都承金马诏令,我秉劝谏我的笔。一起上青云梯,中途一个失去联系。江湖我方去,朝廷你不出来。蕙带与华簪,相逢是什么时候。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋日正蕭條,驅車從蓬摹。回頭望青門道,極目心情鬱悶。難道只是留戀故鄉,不關慕簪絲帶。所悲傷告別李君,生平和學術。都承金馬詔令,我秉勸諫我的筆。一起上青雲梯,中途一個失去聯繫。江湖我方去,朝廷你不出來。蕙帶與華簪,相逢是什麼時候。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表