病中对病鹤 病中對病鶴
同病病夫怜病鹤,精神不损翅翎伤。
未堪再举摩霄汉,
只合相随觅稻粱。
但作悲吟和嘹唳,难将俗貌对昂藏。
唯应一事宜为伴,我发君毛俱似霜。
同病病夫憐病鶴,精神不損翅翎傷。
未堪再舉摩霄漢,
只合相隨覓稻粱。
但作悲吟和嘹唳,難將俗貌對昂藏。
唯應一事宜爲伴,我發君毛俱似霜。
分享
译文
同疾病病人可怜病鹤,精神不损害翅翎伤。不能再举摩霄汉,只合一起找稻粱。只写悲吟和响亮叫声,很难将俗貌相对高昂收藏。只应一事应该为伴,我从你毛都象霜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考同疾病病人可憐病鶴,精神不損害翅翎傷。不能再舉摩霄漢,只合一起找稻粱。只寫悲吟和響亮叫聲,很難將俗貌相對高昂收藏。只應一事應該爲伴,我從你毛都象霜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中通过对比病夫与病鹤的境遇,表达了诗人对病痛的感慨。‘摩霄汉’指高飞,‘稻粱’指食物,‘昂藏’指高大的样子。诗人以病鹤自比,抒发了同病相怜之情。詩中通過對比病夫與病鶴的境遇,表達了詩人對病痛的感慨。‘摩霄漢’指高飛,‘稻粱’指食物,‘昂藏’指高大的樣子。詩人以病鶴自比,抒發了同病相憐之情。
赏析
同疾病病人可怜病鹤,精神不损害翅翎伤。不能再举摩霄汉,只合一起找稻粱。只写悲吟和响亮叫声,很难将俗貌相对高昂收藏。只应一事应该为伴,我从你毛都象霜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考同疾病病人可憐病鶴,精神不損害翅翎傷。不能再舉摩霄漢,只合一起找稻粱。只寫悲吟和響亮叫聲,很難將俗貌相對高昂收藏。只應一事應該爲伴,我從你毛都象霜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考