尝酒听歌招客 嘗酒聽歌招客

cháng jiǔ tīng gē zhāo kè

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

wèngxiāngláoxīnchāchúshuānghuánxiǎobáonéngōu

guǎnxiánjiànhǎoxīnjiào

luósuīpínmiǎnwàiqiú

shìshàngtānmángjuérénjiānchúzuìchóu

zhīshìjūnzhīfǒujūnruòzhīshícóngyóu

一瓮香醪新插刍,双鬟小妓薄能讴。

管弦渐好新教得,

罗绮虽贫免外求。

世上贪忙不觉苦,人间除醉即须愁。

不知此事君知否,君若知时从我游。

一甕香醪新插芻,雙鬟小妓薄能謳。

管絃漸好新教得,

羅綺雖貧免外求。

世上貪忙不覺苦,人間除醉即須愁。

不知此事君知否,君若知時從我遊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一个瓮香醪新插草,丫鬟小妓女薄能唱歌。音乐渐渐喜欢新教得,罗绮虽然贫穷免外求。世上贪忙不觉苦,人间被喝醉了就要愁。不知道这件事你知道吗,如果你知道当时跟我交往。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個甕香醪新插草,丫鬟小妓女薄能唱歌。音樂漸漸喜歡新教得,羅綺雖然貧窮免外求。世上貪忙不覺苦,人間被喝醉了就要愁。不知道這件事你知道嗎,如果你知道當時跟我交往。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

刍:草。香醪:美酒。双鬟:古代女子的一种发式,指年轻女子。讴:歌。管弦:指音乐。罗绮:指华丽的衣服。免外求:不需要向外寻求。贪忙:过于忙碌。除醉即须愁:除了醉酒就会感到忧愁。从我游:跟随我游玩。芻:草。香醪:美酒。雙鬟:古代女子的一種髮式,指年輕女子。謳:歌。管絃:指音樂。羅綺:指華麗的衣服。免外求:不需要向外尋求。貪忙:過於忙碌。除醉即須愁:除了醉酒就會感到憂愁。從我遊:跟隨我遊玩。

赏析

一个瓮香醪新插草,丫鬟小妓女薄能唱歌。音乐渐渐喜欢新教得,罗绮虽然贫穷免外求。世上贪忙不觉苦,人间被喝醉了就要愁。不知道这件事你知道吗,如果你知道当时跟我交往。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個甕香醪新插草,丫鬟小妓女薄能唱歌。音樂漸漸喜歡新教得,羅綺雖然貧窮免外求。世上貪忙不覺苦,人間被喝醉了就要愁。不知道這件事你知道嗎,如果你知道當時跟我交往。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表