酬和元九东川路诗十二首。南秦雪 酬和元九東川路詩十二首。南秦雪

chóu hé yuán jiǔ dōng chuān lù shī shí èr shǒu nán qín xuě

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

wǎngsuìcéngwèi西guàncóngluòkǒudàonánqín

sānshíyúnlěngduōfēixuě

èryuèshānhánshǎoyǒuchūn

jiùshìyóuchóuchàngjūnzuòchūxíngdìngxīn

rénglàichóuyuánhánjiàoruòwényuánjiàogèngchóurén

往岁曾为西邑吏,惯从骆口到南秦。

三时云冷多飞雪,

二月山寒少有春。

我思旧事犹惆怅,君作初行定苦辛。

仍赖愁猿寒不叫,若闻猿叫更愁人。

往歲曾爲西邑吏,慣從駱口到南秦。

三時雲冷多飛雪,

二月山寒少有春。

我思舊事猶惆悵,君作初行定苦辛。

仍賴愁猿寒不叫,若聞猿叫更愁人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

以前我曾经做过西邑的小吏,经常从骆口去南秦。三时说冷多雪飞,二月山寒少有春天。我想过去的事还是惆怅,你初出远门一定非常辛苦。仍然依赖愁猿寒不叫,如果听到猿叫更让人忧愁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考以前我曾經做過西邑的小吏,經常從駱口去南秦。三時說冷多雪飛,二月山寒少有春天。我想過去的事還是惆悵,你初出遠門一定非常辛苦。仍然依賴愁猿寒不叫,如果聽到猿叫更讓人憂愁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

骆口:地名,指古代的骆马口,位于今陕西省境内。南秦:指秦岭以南的地区。三时:指春、夏、秋三季。二月山寒少有春:指二月的山区气候寒冷,春天来得较晚。惆怅:形容伤感、失意的心情。苦辛:形容旅途的辛苦和艰难。仍赖:还是靠。愁猿:哀伤的猿猴。更:更加。駱口:地名,指古代的駱馬口,位於今陝西省境內。南秦:指秦嶺以南的地區。三時:指春、夏、秋三季。二月山寒少有春:指二月的山區氣候寒冷,春天來得較晚。惆悵:形容傷感、失意的心情。苦辛:形容旅途的辛苦和艱難。仍賴:還是靠。愁猿:哀傷的猿猴。更:更加。

赏析

以前我曾经做过西邑的小吏,经常从骆口去南秦。三时说冷多雪飞,二月山寒少有春天。我想过去的事还是惆怅,你初出远门一定非常辛苦。仍然依赖愁猿寒不叫,如果听到猿叫更让人忧愁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考以前我曾經做過西邑的小吏,經常從駱口去南秦。三時說冷多雪飛,二月山寒少有春天。我想過去的事還是惆悵,你初出遠門一定非常辛苦。仍然依賴愁猿寒不叫,如果聽到猿叫更讓人憂愁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表