酬思黯戏赠同用狂字 酬思黯戲贈同用狂字

chóu sī àn xì zèng tóng yòng kuáng zì

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

zhōngsānqiānliǎngjīnchāishíèrxíng

xīnshìhuǒbìnshuāng

wèilǎoxiàoxiāochóuyǎngjiǔjiāng

yǎnkànkuángkuángqiěkuáng

钟乳三千两,金钗十二行。

妒他心似火,欺我鬓如霜。

慰老资歌笑,销愁仰酒浆。

眼看狂不得,狂得且须狂。

鍾乳三千兩,金釵十二行。

妒他心似火,欺我鬢如霜。

慰老資歌笑,銷愁仰酒漿。

眼看狂不得,狂得且須狂。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

钟乳三千辆,金钗十二行。嫉妒他人的心像火,欺骗我鬓发如霜。安慰老资歌笑,销愁上酒。眼看狂不能,疯狂能而且必须疯狂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鍾乳三千輛,金釵十二行。嫉妒他人的心像火,欺騙我鬢髮如霜。安慰老資歌笑,銷愁上酒。眼看狂不能,瘋狂能而且必須瘋狂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

钟乳:一种珍贵的石钟乳石,这里比喻财富。金钗:古代女子佩戴的首饰,这里比喻财富。鬓如霜:形容头发花白。慰老:安慰老人。歌笑:欢歌笑语。销愁:消除忧愁。酒浆:酒水。狂不得:无法放纵。且须狂:还是应该放纵一下。鍾乳:一種珍貴的石鐘乳石,這裏比喻財富。金釵:古代女子佩戴的首飾,這裏比喻財富。鬢如霜:形容頭髮花白。慰老:安慰老人。歌笑:歡歌笑語。銷愁:消除憂愁。酒漿:酒水。狂不得:無法放縱。且須狂:還是應該放縱一下。

赏析

钟乳三千辆,金钗十二行。嫉妒他人的心像火,欺骗我鬓发如霜。安慰老资歌笑,销愁上酒。眼看狂不能,疯狂能而且必须疯狂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鍾乳三千輛,金釵十二行。嫉妒他人的心像火,欺騙我鬢髮如霜。安慰老資歌笑,銷愁上酒。眼看狂不能,瘋狂能而且必須瘋狂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表