东亭闲望 東亭閒望

dōng tíng xián wàng

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

dōngtíngjǐnzuòshuíbànliáoshēn

绿guìwèijiāhóngjiāodāngměirén

xiàoyánsuījiēqíngzhuàngshìxiāngqīn

zuòyōuyōuxiǎngwǎnchūn

东亭尽日坐,谁伴寂寥身。

绿桂为佳客,红蕉当美人。

笑言虽不接,情状似相亲。

不作悠悠想,如何度晚春。

東亭盡日坐,誰伴寂寥身。

綠桂爲佳客,紅蕉當美人。

笑言雖不接,情狀似相親。

不作悠悠想,如何度晚春。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

东亭整天坐在,是谁陪伴寂寥身。绿桂为好朋友,红香蕉当美人。笑话虽不接,情况似乎很亲近。不作悠悠想,如何度过晚年春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東亭整天坐在,是誰陪伴寂寥身。綠桂爲好朋友,紅香蕉當美人。笑話雖不接,情況似乎很親近。不作悠悠想,如何度過晚年春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描述了诗人白居易在东亭独自度过一整天,以绿桂和红蕉为伴,表达了诗人对孤独的感慨以及对美好时光的珍惜。诗中‘悠悠想’指的是悠闲的思绪,诗人通过这种描写,表达了自己如何度过晚春的时光。此詩描述了詩人白居易在東亭獨自度過一整天,以綠桂和紅蕉爲伴,表達了詩人對孤獨的感慨以及對美好時光的珍惜。詩中‘悠悠想’指的是悠閒的思緒,詩人通過這種描寫,表達了自己如何度過晚春的時光。

赏析

东亭整天坐在,是谁陪伴寂寥身。绿桂为好朋友,红香蕉当美人。笑话虽不接,情况似乎很亲近。不作悠悠想,如何度过晚年春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東亭整天坐在,是誰陪伴寂寥身。綠桂爲好朋友,紅香蕉當美人。笑話雖不接,情況似乎很親近。不作悠悠想,如何度過晚年春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表