独眠吟二首 獨眠吟二首

dú mián yín èr shǒu

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

zhǎngshuìjiēqiánliáoluòxīngshǔtiān

shíniánláimíngyuècéngmián

miánliánzhǎng

jiùzhōngjīnzuìchóurén

liángyuèqīngfēngmǎnchuáng

夜长无睡起阶前,寥落星河欲曙天。

十五年来明月夜,何曾一夜不孤眠。

独眠客,夜夜可怜长寂寂。

就中今夜最愁人,

凉月清风满床席。

夜長無睡起階前,寥落星河欲曙天。

十五年來明月夜,何曾一夜不孤眠。

獨眠客,夜夜可憐長寂寂。

就中今夜最愁人,

涼月清風滿牀蓆。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

夜长没有睡起台阶前,冷落星河欲曙天。十五年来明月夜,何曾一夜不孤眠。独眠客,夜夜可怜长寂静。其中今夜最愁人,凉月清风满床。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夜長沒有睡起臺階前,冷落星河欲曙天。十五年來明月夜,何曾一夜不孤眠。獨眠客,夜夜可憐長寂靜。其中今夜最愁人,涼月清風滿牀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

寥落:寂寞冷清。曙天:破晓。十五年来:指诗人自十五岁起。明月夜:指夜晚月亮明亮。孤眠:独自一人睡觉。独眠客:独自睡觉的人。可怜:令人同情。长寂寂:长时间的寂寞。凉月清风:指夜晚的凉爽月光和清风吹拂。寥落:寂寞冷清。曙天:破曉。十五年來:指詩人自十五歲起。明月夜:指夜晚月亮明亮。孤眠:獨自一人睡覺。獨眠客:獨自睡覺的人。可憐:令人同情。長寂寂:長時間的寂寞。涼月清風:指夜晚的涼爽月光和清風吹拂。

赏析

夜长没有睡起台阶前,冷落星河欲曙天。十五年来明月夜,何曾一夜不孤眠。独眠客,夜夜可怜长寂静。其中今夜最愁人,凉月清风满床。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夜長沒有睡起臺階前,冷落星河欲曙天。十五年來明月夜,何曾一夜不孤眠。獨眠客,夜夜可憐長寂靜。其中今夜最愁人,涼月清風滿牀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表