独酌忆微之(时对所赠醆) 獨酌憶微之(時對所贈醆)

dú zhuó yì wēi zhī shí duì suǒ zèng zhǎn

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

zhuóhuāqiánzuìjūnjūnchūnbiéyòuféngchūn

chóuchàngyínbēiláichùzhòngcéngshèngjiǔquànxiánrén

独酌花前醉忆君,与君春别又逢春。

惆怅银杯来处重,不曾盛酒劝闲人。

獨酌花前醉憶君,與君春別又逢春。

惆悵銀盃來處重,不曾盛酒勸閒人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

独自喝酒花前醉忆君,与你春别又逢春。惆怅银杯来处重,不曾盛酒劝闲的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考獨自喝酒花前醉憶君,與你春別又逢春。惆悵銀盃來處重,不曾盛酒勸閒的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

独酌:独自饮酒。微之:指作者的好友元稹。春别:春天分别。逢春:再次遇到春天。银杯:酒杯。来处重:指银杯再次出现在眼前。不曾盛酒劝闲人:表示过去未曾用酒杯劝过闲人饮酒。獨酌:獨自飲酒。微之:指作者的好友元稹。春別:春天分別。逢春:再次遇到春天。銀盃:酒杯。來處重:指銀盃再次出現在眼前。不曾盛酒勸閒人:表示過去未曾用酒杯勸過閒人飲酒。

赏析

独自喝酒花前醉忆君,与你春别又逢春。惆怅银杯来处重,不曾盛酒劝闲的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考獨自喝酒花前醉憶君,與你春別又逢春。惆悵銀盃來處重,不曾盛酒勸閒的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表