耳顺吟,寄敦诗、梦得 耳順吟,寄敦詩、夢得

ěr shùn yín jì dūn shī mèng dé

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

sānshíshíqiānshíshíbǎibìngchán

shíliùshíquèè

tiándànqīngjìngxīnānrán

guòàitānshēnghòuyóuzàibìngléihūnmàoqián

wèijīnxúnshānshuǐshàngyǒuxīnqíngtīngguǎnxián

xiánkāixīnjiǔchángshùzhǎn

zuìjiùshīyínpiān

dūnshīmèngqiěxiāngquànyòngxiáněrshùnnián

三十四十五欲牵,七十八十百病缠。

五十六十却不恶,

恬淡清净心安然。

已过爱贪声利后,犹在病羸昏耄前。

未无筋力寻山水,尚有心情听管弦。

闲开新酒尝数醆,

醉忆旧诗吟一篇。

敦诗梦得且相劝,不用嫌他耳顺年。

三十四十五欲牽,七十八十百病纏。

五十六十卻不惡,

恬淡清淨心安然。

已過愛貪聲利後,猶在病羸昏耄前。

未無筋力尋山水,尚有心情聽管絃。

閒開新酒嘗數醆,

醉憶舊詩吟一篇。

敦詩夢得且相勸,不用嫌他耳順年。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

三十四十五想牵,七十八十百病缠。五十六十却不坏,淡泊清净心安然。已过爱贪图名利后,还在羸弱多病昏乱前。没有体力不久山水,还有心情听音乐。闲开新酒曾经喝了几杯酒,醉忆原诗吟一篇。敦诗梦得并且互相鼓励,不用怀疑他耳顺年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三十四十五想牽,七十八十百病纏。五十六十卻不壞,淡泊清淨心安然。已過愛貪圖名利後,還在羸弱多病昏亂前。沒有體力不久山水,還有心情聽音樂。閒開新酒曾經喝了幾杯酒,醉憶原詩吟一篇。敦詩夢得並且互相鼓勵,不用懷疑他耳順年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗以幽默、豁达的笔调,表达了作者白居易对自己年龄的看法。‘耳顺’即指人到了六十岁,能够顺应自然,不再追求名利,心境淡泊。诗中通过对比不同年龄段的生活状态,表现出作者对晚年生活的满足和自得。這首詩以幽默、豁達的筆調,表達了作者白居易對自己年齡的看法。‘耳順’即指人到了六十歲,能夠順應自然,不再追求名利,心境淡泊。詩中通過對比不同年齡段的生活狀態,表現出作者對晚年生活的滿足和自得。

赏析

三十四十五想牵,七十八十百病缠。五十六十却不坏,淡泊清净心安然。已过爱贪图名利后,还在羸弱多病昏乱前。没有体力不久山水,还有心情听音乐。闲开新酒曾经喝了几杯酒,醉忆原诗吟一篇。敦诗梦得并且互相鼓励,不用怀疑他耳顺年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三十四十五想牽,七十八十百病纏。五十六十卻不壞,淡泊清淨心安然。已過愛貪圖名利後,還在羸弱多病昏亂前。沒有體力不久山水,還有心情聽音樂。閒開新酒曾經喝了幾杯酒,醉憶原詩吟一篇。敦詩夢得並且互相鼓勵,不用懷疑他耳順年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表