放旅雁(元和十年冬作) 放旅雁(元和十年冬作)
九江十年冬大雪,江水生冰树枝折。
百鸟无食东西飞,
中有旅雁声最饥。
雪中啄草冰上宿,翅冷腾空飞动迟。
江童持网捕将去,手携入市生卖之。
我本北人今谴谪,
人鸟虽殊同是客。
见此客鸟伤客人,赎汝放汝飞入云。
雁雁汝飞向何处,第一莫飞西北去。
淮西有贼讨未平,
百万甲兵久屯聚。
官军贼军相守老,食尽兵穷将及汝。
健儿饥饿射汝吃,拔汝翅翎为箭羽。
九江十年冬大雪,江水生冰樹枝折。
百鳥無食東西飛,
中有旅雁聲最飢。
雪中啄草冰上宿,翅冷騰空飛動遲。
江童持網捕將去,手攜入市生賣之。
我本北人今譴謫,
人鳥雖殊同是客。
見此客鳥傷客人,贖汝放汝飛入雲。
雁雁汝飛向何處,第一莫飛西北去。
淮西有賊討未平,
百萬甲兵久屯聚。
官軍賊軍相守老,食盡兵窮將及汝。
健兒飢餓射汝喫,拔汝翅翎爲箭羽。
分享
译文
九江十年冬季大雪,江水产生冰树枝折断。百鸟不吃东西飞,中有旅雁声最饥饿。雪中啄草冰上住宿,翅膀腾空飞动慢冷。江儿童拿着网捕将离开,手携入市生卖的。我本北方人现在谴谪,人鸟虽然不同同是客人。见这个客人乌伤客人,赎你放你飞入云端。雁雁你飞向何处,第一个没有飞往西北走。淮西有贼讨不公平,百万军队长期聚集。官军贼军相持老,吃完穷兵黩武将和你。健壮饥饿射你吃,拔你翅翎为箭羽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考九江十年冬季大雪,江水產生冰樹枝折斷。百鳥不喫東西飛,中有旅雁聲最飢餓。雪中啄草冰上住宿,翅膀騰空飛動慢冷。江兒童拿着網捕將離開,手攜入市生賣的。我本北方人現在譴謫,人鳥雖然不同同是客人。見這個客人烏傷客人,贖你放你飛入雲端。雁雁你飛向何處,第一個沒有飛往西北走。淮西有賊討不公平,百萬軍隊長期聚集。官軍賊軍相持老,喫完窮兵黷武將和你。健壯飢餓射你喫,拔你翅翎爲箭羽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描绘了作者白居易在元和十年冬,看到旅雁在严寒中受苦,心生怜悯,遂将其赎回放生的情景。诗中通过对比人与鸟的遭遇,表达了作者对当时社会现实的感慨和对战争的反思。注释如下: 1. 九江:指今江西省九江市。 2. 旅雁:指迁徙的雁。 3. 谪:指被贬谪。 4. 淮西:指今安徽省淮河流域地区。 5. 贼:指淮西地区的叛军。 6. 甲兵:指士兵。 7. 老:指战争拖延已久。 8. 翎:指鸟的羽毛。本詩描繪了作者白居易在元和十年冬,看到旅雁在嚴寒中受苦,心生憐憫,遂將其贖回放生的情景。詩中通過對比人與鳥的遭遇,表達了作者對當時社會現實的感慨和對戰爭的反思。註釋如下: 1. 九江:指今江西省九江市。 2. 旅雁:指遷徙的雁。 3. 謫:指被貶謫。 4. 淮西:指今安徽省淮河流域地區。 5. 賊:指淮西地區的叛軍。 6. 甲兵:指士兵。 7. 老:指戰爭拖延已久。 8. 翎:指鳥的羽毛。
赏析
九江十年冬季大雪,江水产生冰树枝折断。百鸟不吃东西飞,中有旅雁声最饥饿。雪中啄草冰上住宿,翅膀腾空飞动慢冷。江儿童拿着网捕将离开,手携入市生卖的。我本北方人现在谴谪,人鸟虽然不同同是客人。见这个客人乌伤客人,赎你放你飞入云端。雁雁你飞向何处,第一个没有飞往西北走。淮西有贼讨不公平,百万军队长期聚集。官军贼军相持老,吃完穷兵黩武将和你。健壮饥饿射你吃,拔你翅翎为箭羽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考九江十年冬季大雪,江水產生冰樹枝折斷。百鳥不喫東西飛,中有旅雁聲最飢餓。雪中啄草冰上住宿,翅膀騰空飛動慢冷。江兒童拿着網捕將離開,手攜入市生賣的。我本北方人現在譴謫,人鳥雖然不同同是客人。見這個客人烏傷客人,贖你放你飛入雲端。雁雁你飛向何處,第一個沒有飛往西北走。淮西有賊討不公平,百萬軍隊長期聚集。官軍賊軍相持老,喫完窮兵黷武將和你。健壯飢餓射你喫,拔你翅翎爲箭羽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考