奉和李大夫题新诗二首各六韵 因严亭 奉和李大夫題新詩二首各六韻 因嚴亭
箕颍人穷独,蓬壶路阻难。
何如兼吏隐,复得事跻攀。
岩树罗阶下,江云贮栋间。
似移天目石,疑入武丘山。
清景徒堪赏,皇恩肯放闲。
遥知兴未足,即被诏征还。
箕潁人窮獨,蓬壺路阻難。
何如兼吏隱,復得事躋攀。
巖樹羅階下,江雲貯棟間。
似移天目石,疑入武丘山。
清景徒堪賞,皇恩肯放閒。
遙知興未足,即被詔徵還。
分享
译文
箕宿颖人穷困,蓬壶道路险阻难。如何兼吏隐藏,又攀登得事情。岩树罗阶下,江说贮存栋之间。像移天目山石,怀疑进入武丘山。清景只堪赏,皇恩肯放闲。遥知兴不足,即使被命令召回。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考箕宿穎人窮困,蓬壺道路險阻難。如何兼吏隱藏,又攀登得事情。巖樹羅階下,江說貯存棟之間。像移天目山石,懷疑進入武丘山。清景只堪賞,皇恩肯放閒。遙知興不足,即使被命令召回。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
箕颍:指箕山和颍水,此处代指隐居之地;蓬壶:传说中的仙山;兼吏隐:既做官又隐居;事跻攀:指追求功名利禄;岩树:岩石上的树木;江云:江面上的云彩;天目石:指天目山上的奇石;武丘山:指武当山;清景:清幽的景色;皇恩:皇帝的恩赐;放闲:允许闲适;诏征还:皇帝下诏征召回来。箕潁:指箕山和潁水,此處代指隱居之地;蓬壺:傳說中的仙山;兼吏隱:既做官又隱居;事躋攀:指追求功名利祿;巖樹:岩石上的樹木;江雲:江面上的雲彩;天目石:指天目山上的奇石;武丘山:指武當山;清景:清幽的景色;皇恩:皇帝的恩賜;放閒:允許閒適;詔徵還:皇帝下詔徵召回來。
赏析
箕宿颖人穷困,蓬壶道路险阻难。如何兼吏隐藏,又攀登得事情。岩树罗阶下,江说贮存栋之间。像移天目山石,怀疑进入武丘山。清景只堪赏,皇恩肯放闲。遥知兴不足,即使被命令召回。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考箕宿穎人窮困,蓬壺道路險阻難。如何兼吏隱藏,又攀登得事情。巖樹羅階下,江說貯存棟之間。像移天目山石,懷疑進入武丘山。清景只堪賞,皇恩肯放閒。遙知興不足,即使被命令召回。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考