奉和李大夫题新诗二首各六韵 因严亭 奉和李大夫題新詩二首各六韻 因嚴亭

fèng hé lǐ dà fū tí xīn shī èr shǒu gè liù yùn yīn yán tíng

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

yǐngrénqióngpéngnán

jiānyǐnshìpān

yánshùluójiēxiàjiāngyúnzhùdòngjiān

shìtiānshíqiūshān

qīngjǐngkānshǎnghuángēnkěnfàngxián

yáozhīxīngwèibèizhàozhēnghái

箕颍人穷独,蓬壶路阻难。

何如兼吏隐,复得事跻攀。

岩树罗阶下,江云贮栋间。

似移天目石,疑入武丘山。

清景徒堪赏,皇恩肯放闲。

遥知兴未足,即被诏征还。

箕潁人窮獨,蓬壺路阻難。

何如兼吏隱,復得事躋攀。

巖樹羅階下,江雲貯棟間。

似移天目石,疑入武丘山。

清景徒堪賞,皇恩肯放閒。

遙知興未足,即被詔徵還。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

箕宿颖人穷困,蓬壶道路险阻难。如何兼吏隐藏,又攀登得事情。岩树罗阶下,江说贮存栋之间。像移天目山石,怀疑进入武丘山。清景只堪赏,皇恩肯放闲。遥知兴不足,即使被命令召回。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考箕宿穎人窮困,蓬壺道路險阻難。如何兼吏隱藏,又攀登得事情。巖樹羅階下,江說貯存棟之間。像移天目山石,懷疑進入武丘山。清景只堪賞,皇恩肯放閒。遙知興不足,即使被命令召回。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

箕颍:指箕山和颍水,此处代指隐居之地;蓬壶:传说中的仙山;兼吏隐:既做官又隐居;事跻攀:指追求功名利禄;岩树:岩石上的树木;江云:江面上的云彩;天目石:指天目山上的奇石;武丘山:指武当山;清景:清幽的景色;皇恩:皇帝的恩赐;放闲:允许闲适;诏征还:皇帝下诏征召回来。箕潁:指箕山和潁水,此處代指隱居之地;蓬壺:傳說中的仙山;兼吏隱:既做官又隱居;事躋攀:指追求功名利祿;巖樹:岩石上的樹木;江雲:江面上的雲彩;天目石:指天目山上的奇石;武丘山:指武當山;清景:清幽的景色;皇恩:皇帝的恩賜;放閒:允許閒適;詔徵還:皇帝下詔徵召回來。

赏析

箕宿颖人穷困,蓬壶道路险阻难。如何兼吏隐藏,又攀登得事情。岩树罗阶下,江说贮存栋之间。像移天目山石,怀疑进入武丘山。清景只堪赏,皇恩肯放闲。遥知兴不足,即使被命令召回。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考箕宿穎人窮困,蓬壺道路險阻難。如何兼吏隱藏,又攀登得事情。巖樹羅階下,江說貯存棟之間。像移天目山石,懷疑進入武丘山。清景只堪賞,皇恩肯放閒。遙知興不足,即使被命令召回。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表