和寄问刘白 时梦得与乐天方舟西上。 和寄問劉白 時夢得與樂天方舟西上。

hé jì wèn liú bái shí mèng dé yǔ lè tiān fāng zhōu xī shàng

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

zhèngliúmèngzuìxiàokāikǒu

shìzhíshīláihuānjūnzhīfǒu

suìlìnggāojuǎnjiānqiǎnzhòngtiānjiǔ

wànghuìyúndōngnánhuíshǒu

àijūnjīnshìshuírényǒu

gōngyòngsuíxīncáiběntiānshòu

yínónéngsànjiāngyǒu

suìliúmèngmiánkuāngchuáng宿dōngyǒu

正与刘梦得,醉笑大开口。

适值此诗来,欢喜君知否。

遂令高卷幕,兼遣重添酒。

起望会稽云,东南一回首。

爱君金玉句,举世谁人有。

功用随日新,资才本天授。

吟哦不能散,自午将及酉。

遂留梦得眠,匡床宿东牖。

正與劉夢得,醉笑大開口。

適值此詩來,歡喜君知否。

遂令高卷幕,兼遣重添酒。

起望會稽雲,東南一回首。

愛君金玉句,舉世誰人有。

功用隨日新,資才本天授。

吟哦不能散,自午將及酉。

遂留夢得眠,匡牀宿東牖。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

正当我和刘梦得畅饮大笑,正巧收到你的诗来,你是否知道我有多欢喜。于是我高卷起帘幕,又让人重新添酒。抬头望向会稽山的云雾,东南方向回首一望。我喜欢你的金玉般美好的诗句,世界上谁能有?你的功用在日日更新,你的才华本就是上天所赐。吟咏你的诗篇不能停止,从中午一直吟到傍晚。于是留下梦得在此过夜,睡在东边窗下的匡床上。正當我和劉夢得暢飲大笑,正巧收到你的詩來,你是否知道我有多歡喜。於是我高捲起簾幕,又讓人重新添酒。抬頭望向會稽山的雲霧,東南方向回首一望。我喜歡你的金玉般美好的詩句,世界上誰能有?你的功用在日日更新,你的才華本就是上天所賜。吟詠你的詩篇不能停止,從中午一直吟到傍晚。於是留下夢得在此過夜,睡在東邊窗下的匡牀上。

注释

(1)刘梦得:刘禹锡。(2)会稽:会稽山,在今浙江绍兴。(3)匡床:一种有扶手的床。(1)劉夢得:劉禹錫。(2)會稽:會稽山,在今浙江紹興。(3)匡牀:一種有扶手的牀。

赏析

这首诗是白居易在与刘禹锡欢聚时所作,表达了诗人对刘禹锡才华的赞赏和深厚的友谊。诗中用词朴实无华,情感真挚,通过具体的场景描绘和细节刻画,展现了诗人与友人之间的深厚情谊。這首詩是白居易在與劉禹錫歡聚時所作,表達了詩人對劉禹錫才華的讚賞和深厚的友誼。詩中用詞樸實無華,情感真摯,通過具體的場景描繪和細節刻畫,展現了詩人與友人之間的深厚情誼。

← 返回诗文列表