和思黯居守独饮偶醉见示六韵时梦得和篇先成…美之 和思黯居守獨飲偶醉見示六韻時夢得和篇先成…美之

hé sī àn jū shǒu dú yǐn ǒu zuì jiàn shì liù yùn shí mèng dé hé piān xiān chéng měi zhī

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

gōnglòujiànlánchéngxiē

shíruòzuìzhēngnàiqiānményuè

zhǔrénzhōngzhúqiánluóliè

mèishōushēnghuánjié

xiányínzhùpǐnjiǔtòujīnbēi

zhūyántuóqīngzòuyóuwèiquè

yánànxiānchàngyùnliú

kēngránshuāngyīnjīnshíxiāngjiá

宫漏滴渐阑,城乌啼复歇。

此时若不醉,争奈千门月。

主人中夜起,妓烛前罗列。

歌袂默收声,舞鬟低赴节。

弦吟玉柱品,酒透金杯热。

朱颜忽已酡,清奏犹未阕。

妍词黯先唱,逸韵刘继发。

铿然双雅音,金石相磨戛。

宮漏滴漸闌,城烏啼復歇。

此時若不醉,爭奈千門月。

主人中夜起,妓燭前羅列。

歌袂默收聲,舞鬟低赴節。

弦吟玉柱品,酒透金盃熱。

朱顏忽已酡,清奏猶未闋。

妍詞黯先唱,逸韻劉繼發。

鏗然雙雅音,金石相磨戛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

宫漏滴渐阑,城乌啼又消失。此时如果不醉,无奈千门月。主人半夜起来,妓女灯前罗列。唱起袖子默默收声,舞鬟低到节。弦吟玉柱品,透金杯热酒。脸红忽然已酡,清上还没有结束。美词汲黯先唱,逸韵刘继发。咯噔一对雅音,金石相磨声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考宮漏滴漸闌,城烏啼又消失。此時如果不醉,無奈千門月。主人半夜起來,妓女燈前羅列。唱起袖子默默收聲,舞鬟低到節。弦吟玉柱品,透金盃熱酒。臉紅忽然已酡,清上還沒有結束。美詞汲黯先唱,逸韻劉繼發。咯噔一對雅音,金石相磨聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描写夜晚宴会场景,表达了诗人与友人相聚的欢乐心情。宫漏滴答声、城乌啼叫声营造出夜晚的宁静氛围。主人起舞,歌妓伴舞,弦乐和酒杯相映成趣。诗中‘朱颜’指酒后的脸红,‘铿然双雅音’形容乐声和谐动听。整首诗流露出一种对美好时光的珍惜和对友情的珍视。本詩通過描寫夜晚宴會場景,表達了詩人與友人相聚的歡樂心情。宮漏滴答聲、城烏啼叫聲營造出夜晚的寧靜氛圍。主人起舞,歌妓伴舞,絃樂和酒杯相映成趣。詩中‘朱顏’指酒後的臉紅,‘鏗然雙雅音’形容樂聲和諧動聽。整首詩流露出一種對美好時光的珍惜和對友情的珍視。

赏析

宫漏滴渐阑,城乌啼又消失。此时如果不醉,无奈千门月。主人半夜起来,妓女灯前罗列。唱起袖子默默收声,舞鬟低到节。弦吟玉柱品,透金杯热酒。脸红忽然已酡,清上还没有结束。美词汲黯先唱,逸韵刘继发。咯噔一对雅音,金石相磨声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考宮漏滴漸闌,城烏啼又消失。此時如果不醉,無奈千門月。主人半夜起來,妓女燈前羅列。唱起袖子默默收聲,舞鬟低到節。弦吟玉柱品,透金盃熱酒。臉紅忽然已酡,清上還沒有結束。美詞汲黯先唱,逸韻劉繼發。咯噔一對雅音,金石相磨聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表