河亭晴望(九月八日) 河亭晴望(九月八日)

hé tíng qíng wàng jiǔ yuè bā rì

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

fēngzhuǎnyúntóuliǎnyānxiāoshuǐmiànkāi

qínghóngqiáoyǐngchūqiūyànshēnglái

jùnjìngguānchūxiāngyáoxìnwèihuí

míngcháoshìzhòngjiǔshuíquànhuābēi

风转云头敛,烟销水面开。

晴虹桥影出,秋雁橹声来。

郡静官初罢,乡遥信未回。

明朝是重九,谁劝菊花杯。

風轉雲頭斂,煙銷水面開。

晴虹橋影出,秋雁櫓聲來。

郡靜官初罷,鄉遙信未回。

明朝是重九,誰勸菊花杯。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

风转云头收敛,烟销水面开阔。晴虹桥影出,秋雁橹声来。郡静官开始撤销,乡遥信不回。明天是重阳节,谁劝说菊花杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風轉雲頭收斂,煙銷水面開闊。晴虹橋影出,秋雁櫓聲來。郡靜官開始撤銷,鄉遙信不回。明天是重陽節,誰勸說菊花杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1.敛:聚拢。2.虹桥:桥的倒影。3.橹:摇船的桨。4.郡静:郡城安静。5.官初罢:官员刚刚卸任。6.乡遥:家乡遥远。7.信未回:书信还未回来。8.重九:农历九月九日,重阳节。1.斂:聚攏。2.虹橋:橋的倒影。3.櫓:搖船的槳。4.郡靜:郡城安靜。5.官初罷:官員剛剛卸任。6.鄉遙:家鄉遙遠。7.信未回:書信還未回來。8.重九:農曆九月九日,重陽節。

赏析

风转云头收敛,烟销水面开阔。晴虹桥影出,秋雁橹声来。郡静官开始撤销,乡遥信不回。明天是重阳节,谁劝说菊花杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風轉雲頭收斂,煙銷水面開闊。晴虹橋影出,秋雁櫓聲來。郡靜官開始撤銷,鄉遙信不回。明天是重陽節,誰勸說菊花杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表