和韦庶子远坊赴宴未夜先归之作兼呈裴员外 和韋庶子遠坊赴宴未夜先歸之作兼呈裴員外
促席留欢日未曛,远坊归思已纷纷。
无妨按辔行乘月,
何必逃杯走似云。
银烛忍抛杨柳曲,金鞍潜送石榴裙。
到时常晚归时早,笑乐三分校一分。
促席留歡日未曛,遠坊歸思已紛紛。
無妨按轡行乘月,
何必逃杯走似雲。
銀燭忍拋楊柳曲,金鞍潛送石榴裙。
到時常晚歸時早,笑樂三分校一分。
分享
译文
催促席留欢天日曛,远离坊归思已经纷纷。不妨漫步走着月亮,为什么要逃避杯逃走似云。银烛忍抛杨柳曲,金鞍偷偷送石榴裙。到经常晚回家的时候早,乐三分校一分。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考催促席留歡天日曛,遠離坊歸思已經紛紛。不妨漫步走着月亮,爲什麼要逃避杯逃走似雲。銀燭忍拋楊柳曲,金鞍偷偷送石榴裙。到經常晚回家的時候早,樂三分校一分。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
“促席留欢”指急于留客多坐,“远坊归思已纷纷”表达了归家之思,“按辔行乘月”指驾车乘月夜而行,“逃杯走似云”形容饮酒时的欢快,“银烛忍抛杨柳曲”指不舍得放下银烛和优美的音乐,“金鞍潜送石榴裙”描绘了随行人员的华丽装扮,“到时常晚归时早,笑乐三分校一分”反映了宴会的欢乐与归途的轻松。“促席留歡”指急於留客多坐,“遠坊歸思已紛紛”表達了歸家之思,“按轡行乘月”指駕車乘月夜而行,“逃杯走似雲”形容飲酒時的歡快,“銀燭忍拋楊柳曲”指不捨得放下銀燭和優美的音樂,“金鞍潛送石榴裙”描繪了隨行人員的華麗裝扮,“到時常晚歸時早,笑樂三分校一分”反映了宴會的歡樂與歸途的輕鬆。
赏析
催促席留欢天日曛,远离坊归思已经纷纷。不妨漫步走着月亮,为什么要逃避杯逃走似云。银烛忍抛杨柳曲,金鞍偷偷送石榴裙。到经常晚回家的时候早,乐三分校一分。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考催促席留歡天日曛,遠離坊歸思已經紛紛。不妨漫步走着月亮,爲什麼要逃避杯逃走似雲。銀燭忍拋楊柳曲,金鞍偷偷送石榴裙。到經常晚回家的時候早,樂三分校一分。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考