湖上招客送春泛舟 湖上招客送春泛舟

hú shàng zhāo kè sòng chūn fàn zhōu

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

sòngcánchūnzhāojiǔbànzhōngshuízuìyǒufēngqíng

liǎngpíngruòxiàxīnkāi

shangchūjiàochéng

páiguǎnxiánxíngcuìxiùzhǐhuīchuánfǎngdiǎnhóngjīng

mànqiānhǎoxiàngxīnqiàshìlínghuājìngshàngxíng

欲送残春招酒伴,客中谁最有风情。

两瓶箬下新开得,

一曲霓裳初教成。

排比管弦行翠袖,指麾船舫点红旌。

慢牵好向湖心去,恰似菱花镜上行。

欲送殘春招酒伴,客中誰最有風情。

兩瓶箬下新開得,

一曲霓裳初教成。

排比管絃行翠袖,指麾船舫點紅旌。

慢牽好向湖心去,恰似菱花鏡上行。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

要把残春季招酒相伴,客人中谁最有风情。两瓶薯下新开得,一曲霓裳刚教会。排比音乐行翠袖,指挥船舫点红族。慢牵好向湖中心距,正象菱花镜上行走。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考要把殘春季招酒相伴,客人中誰最有風情。兩瓶薯下新開得,一曲霓裳剛教會。排比音樂行翠袖,指揮船舫點紅族。慢牽好向湖中心距,正象菱花鏡上行走。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

箬:一种竹子,这里指用箬叶制成的酒具;霓裳:古代舞衣,这里指舞曲《霓裳羽衣曲》;管弦:指音乐;翠袖:古代女子衣袖,这里指舞者的衣袖;指麾:指挥;红旌:红色的旗帜;菱花镜:菱花形状的镜子,这里比喻湖面。全诗描绘了诗人邀请朋友在湖上泛舟,欢送春天的情景。箬:一種竹子,這裏指用箬葉製成的酒具;霓裳:古代舞衣,這裏指舞曲《霓裳羽衣曲》;管絃:指音樂;翠袖:古代女子衣袖,這裏指舞者的衣袖;指麾:指揮;紅旌:紅色的旗幟;菱花鏡:菱花形狀的鏡子,這裏比喻湖面。全詩描繪了詩人邀請朋友在湖上泛舟,歡送春天的情景。

赏析

要把残春季招酒相伴,客人中谁最有风情。两瓶薯下新开得,一曲霓裳刚教会。排比音乐行翠袖,指挥船舫点红族。慢牵好向湖中心距,正象菱花镜上行走。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考要把殘春季招酒相伴,客人中誰最有風情。兩瓶薯下新開得,一曲霓裳剛教會。排比音樂行翠袖,指揮船舫點紅族。慢牽好向湖中心距,正象菱花鏡上行走。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表