湖亭与行简宿 湖亭與行簡宿
浔阳少有风情客,招宿湖亭尽却回。
水槛虚凉风月好,夜深谁共阿怜来。
潯陽少有風情客,招宿湖亭盡卻回。
水檻虛涼風月好,夜深誰共阿憐來。
分享
译文
浔阳少有风情客,招夜湖亭全部退回。水槛虚凉风月好,深夜谁与阿怜来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考潯陽少有風情客,招夜湖亭全部退回。水檻虛涼風月好,深夜誰與阿憐來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
浔阳:古地名,指九江地区;风情客:有才情的人;招宿:邀请住宿;湖亭:湖边的亭子;水槛:水边的栏杆;虚凉:清冷;夜深:深夜。潯陽:古地名,指九江地區;風情客:有才情的人;招宿:邀請住宿;湖亭:湖邊的亭子;水檻:水邊的欄杆;虛涼:清冷;夜深:深夜。
赏析
浔阳少有风情客,招夜湖亭全部退回。水槛虚凉风月好,深夜谁与阿怜来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考潯陽少有風情客,招夜湖亭全部退回。水檻虛涼風月好,深夜誰與阿憐來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考