冀城北原作 冀城北原作
野色何莽苍,秋声亦萧疏。
风吹黄埃起,落日驱征车。
何代此开国,封疆百里馀。
古今不相待,朝市无常居。
昔人城邑中,今变为丘墟。
昔人墓田中,今化为里闾。
废兴相催迫,日月互居诸。
世变无遗风,焉能知其初。
行人千载后,怀古空踌躇。
野色何莽蒼,秋聲亦蕭疏。
風吹黃埃起,落日驅徵車。
何代此開國,封疆百里餘。
古今不相待,朝市無常居。
昔人城邑中,今變爲丘墟。
昔人墓田中,今化爲里閭。
廢興相催迫,日月互居諸。
世變無遺風,焉能知其初。
行人千載後,懷古空躊躇。
分享
译文
野外色为什么迷茫,秋声也萧疏。风吹黄尘起,落日把征车。什么代替这开国,边疆百里多。古今不相等,街市上没有固定的住处。古人城邑中,现在变为一片废墟。从前人墓地中,现在变为乡里。兴衰相催促,日月交替在各。世变无遣风,怎么能知道他当初。行人千年后,怀古空踌躇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野外色爲什麼迷茫,秋聲也蕭疏。風吹黃塵起,落日把徵車。什麼代替這開國,邊疆百里多。古今不相等,街市上沒有固定的住處。古人城邑中,現在變爲一片廢墟。從前人墓地中,現在變爲鄉里。興衰相催促,日月交替在各。世變無遣風,怎麼能知道他當初。行人千年後,懷古空躊躇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
莽苍:苍茫,广阔;萧疏:凄凉,萧条;黄埃:尘土;征车:行旅之车;封疆:边疆;朝市:朝廷和市场,这里指人间世事;丘墟:荒凉的地方;里闾:居住的地方;居诸:居住。注释了诗中一些生僻词汇和典故,如“莽苍”、“萧疏”等,并解释了“封疆”、“朝市”等词汇的含义。莽蒼:蒼茫,廣闊;蕭疏:淒涼,蕭條;黃埃:塵土;徵車:行旅之車;封疆:邊疆;朝市:朝廷和市場,這裏指人間世事;丘墟:荒涼的地方;里閭:居住的地方;居諸:居住。註釋了詩中一些生僻詞彙和典故,如“莽蒼”、“蕭疏”等,並解釋了“封疆”、“朝市”等詞彙的含義。
赏析
野外色为什么迷茫,秋声也萧疏。风吹黄尘起,落日把征车。什么代替这开国,边疆百里多。古今不相等,街市上没有固定的住处。古人城邑中,现在变为一片废墟。从前人墓地中,现在变为乡里。兴衰相催促,日月交替在各。世变无遣风,怎么能知道他当初。行人千年后,怀古空踌躇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野外色爲什麼迷茫,秋聲也蕭疏。風吹黃塵起,落日把徵車。什麼代替這開國,邊疆百里多。古今不相等,街市上沒有固定的住處。古人城邑中,現在變爲一片廢墟。從前人墓地中,現在變爲鄉里。興衰相催促,日月交替在各。世變無遣風,怎麼能知道他當初。行人千年後,懷古空躊躇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考