寄情 寄情
灼灼早春梅,东南枝最早。
持来玩未足,花向手中老。
芳香销掌握,怅望生怀抱。
岂无后开花,念此先开好。
灼灼早春梅,東南枝最早。
持來玩未足,花向手中老。
芳香銷掌握,悵望生懷抱。
豈無後開花,念此先開好。
分享
译文
灼灼早春梅花,东南枝最早。带来玩不够,花向手中的老。芳香销掌握,怅望生怀抱。难道没有后开花,想到这一点先开好。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考灼灼早春梅花,東南枝最早。帶來玩不夠,花向手中的老。芳香銷掌握,悵望生懷抱。難道沒有後開花,想到這一點先開好。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
灼灼:鲜明的样子;梅:梅花;东南枝:指梅花中最早开放的枝条;玩:赏玩;销:消散;怅望:惆怅地望着;怀抱:胸怀;岂无:难道没有;后开花:后来的花。灼灼:鮮明的樣子;梅:梅花;東南枝:指梅花中最早開放的枝條;玩:賞玩;銷:消散;悵望:惆悵地望着;懷抱:胸懷;豈無:難道沒有;後開花:後來的花。
赏析
灼灼早春梅花,东南枝最早。带来玩不够,花向手中的老。芳香销掌握,怅望生怀抱。难道没有后开花,想到这一点先开好。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考灼灼早春梅花,東南枝最早。帶來玩不夠,花向手中的老。芳香銷掌握,悵望生懷抱。難道沒有後開花,想到這一點先開好。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考