寄题杨万州四望楼 寄題楊萬州四望樓
江上新楼名四望,东西南北水茫茫。
无由得与君携手,同凭栏干一望乡。
江上新樓名四望,東西南北水茫茫。
無由得與君攜手,同憑欄干一望鄉。
分享
译文
长江上新建的楼名四望,东、西、南、北水茫茫。没有机会与您携手,同靠着栏杆一望故乡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長江上新建的樓名四望,東、西、南、北水茫茫。沒有機會與您攜手,同靠着欄杆一望故鄉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
江上新楼名为四望楼,四周是茫茫江水。诗人表达了无法与友人携手同游,只能在楼中凭栏远望故乡的思乡之情。四望楼:四面可望的楼台。江上新樓名爲四望樓,四周是茫茫江水。詩人表達了無法與友人攜手同遊,只能在樓中憑欄遠望故鄉的思鄉之情。四望樓:四面可望的樓臺。
赏析
长江上新建的楼名四望,东、西、南、北水茫茫。没有机会与您携手,同靠着栏杆一望故乡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長江上新建的樓名四望,東、西、南、北水茫茫。沒有機會與您攜手,同靠着欄杆一望故鄉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考