京兆府栽莲 京兆府栽蓮

jīng zhào fǔ zāi lián

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 命运命運咏物詠物感伤感傷荷花荷花诗词詩詞

gōuzhùzhuóshuǐshuǐshàngtiántián

láizhǎngtànzhīshìdōnglián

xiàyǒuqīngxīnxiāngquán

shàngyǒuhóngchényánxiān

xìngyóurénshìrán

tuōgēnfēisuǒzāojuān

zàizhōnghuāmèiqīnglián

jīnniánqiáocuìménqián

污沟贮浊水,水上叶田田。

我来一长叹,知是东溪莲。

下有青污泥,馨香无复全。

上有红尘扑,颜色不得鲜。

物性犹如此,人事亦宜然。

托根非其所,不如遭弃捐。

昔在溪中日,花叶媚清涟。

今年不得地,憔悴府门前。

污溝貯濁水,水上葉田田。

我來一長嘆,知是東溪蓮。

下有青污泥,馨香無復全。

上有紅塵撲,顏色不得鮮。

物性猶如此,人事亦宜然。

託根非其所,不如遭棄捐。

昔在溪中日,花葉媚清漣。

今年不得地,憔悴府門前。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

污沟贮浊水,水上荷叶田田。我来了个长叹息,知道是东溪莲。下有青污泥,馨香不再完美。上有红尘扑,颜色不能少。物性就像这样,事人也应该是这样。托根本不是他所,不如遭抛弃。从前在溪中日,花叶谄媚清泪。今年不到地,憔悴府门前。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考污溝貯濁水,水上荷葉田田。我來了個長嘆息,知道是東溪蓮。下有青污泥,馨香不再完美。上有紅塵撲,顏色不能少。物性就像這樣,事人也應該是這樣。託根本不是他所,不如遭拋棄。從前在溪中日,花葉諂媚清淚。今年不到地,憔悴府門前。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

污沟:脏水沟渠。贮:存放。浊水:浑浊的水。叶田田:形容荷叶茂盛。青污泥:淤泥。馨香:香气。红尘:尘土。颜色:颜色。物性:事物的本性。人事:人世间的事情。托根:扎根。遭弃捐:被抛弃。溪日:溪水中的日子。花叶媚清涟:花朵和叶子娇媚地映衬着清澈的水面。憔悴:枯萎。府门前:官府的大门前。污溝:髒水溝渠。貯:存放。濁水:渾濁的水。葉田田:形容荷葉茂盛。青污泥:淤泥。馨香:香氣。紅塵:塵土。顏色:顏色。物性:事物的本性。人事:人世間的事情。託根:紮根。遭棄捐:被拋棄。溪日:溪水中的日子。花葉媚清漣:花朵和葉子嬌媚地映襯着清澈的水面。憔悴:枯萎。府門前:官府的大門前。

赏析

污沟贮浊水,水上荷叶田田。我来了个长叹息,知道是东溪莲。下有青污泥,馨香不再完美。上有红尘扑,颜色不能少。物性就像这样,事人也应该是这样。托根本不是他所,不如遭抛弃。从前在溪中日,花叶谄媚清泪。今年不到地,憔悴府门前。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考污溝貯濁水,水上荷葉田田。我來了個長嘆息,知道是東溪蓮。下有青污泥,馨香不再完美。上有紅塵撲,顏色不能少。物性就像這樣,事人也應該是這樣。託根本不是他所,不如遭拋棄。從前在溪中日,花葉諂媚清淚。今年不到地,憔悴府門前。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表