久雨闲闷,对酒偶吟 久雨閒悶,對酒偶吟
凄凄苦雨暗铜驼,袅袅凉风起漕河。
自夏及秋晴日少,
从朝至暮闷时多。
鹭临池立窥鱼笱,隼傍林飞拂雀罗。
赖有杯中神圣物,百忧无奈十分何。
悽悽苦雨暗銅駝,嫋嫋涼風起漕河。
自夏及秋晴日少,
從朝至暮悶時多。
鷺臨池立窺魚笱,隼傍林飛拂雀羅。
賴有杯中神聖物,百憂無奈十分何。
分享
译文
凄凄苦雨暗铜驼,袅袅秋风起漕河。从夏季到秋季晴天少,从早晨到晚上烦闷时多。鹭池边立看鱼笱,隼旁林飞拂罗雀。依赖有杯中神灵圣物,百忧无奈十分什么。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考悽悽苦雨暗銅駝,嫋嫋秋風起漕河。從夏季到秋季晴天少,從早晨到晚上煩悶時多。鷺池邊立看魚笱,隼旁林飛拂羅雀。依賴有杯中神靈聖物,百憂無奈十分什麼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘凄凄苦雨’、‘袅袅凉风’描绘了连绵阴雨和凉风习习的景象,营造出一种凄凉、沉闷的氛围。‘漕河’、‘鹭’、‘隼’等意象反映了作者在久雨中的孤独与寂寞。‘杯中神圣物’指酒,表达了作者借酒消愁的情感。詩中‘悽悽苦雨’、‘嫋嫋涼風’描繪了連綿陰雨和涼風習習的景象,營造出一種淒涼、沉悶的氛圍。‘漕河’、‘鷺’、‘隼’等意象反映了作者在久雨中的孤獨與寂寞。‘杯中神聖物’指酒,表達了作者借酒消愁的情感。
赏析
凄凄苦雨暗铜驼,袅袅秋风起漕河。从夏季到秋季晴天少,从早晨到晚上烦闷时多。鹭池边立看鱼笱,隼旁林飞拂罗雀。依赖有杯中神灵圣物,百忧无奈十分什么。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考悽悽苦雨暗銅駝,嫋嫋秋風起漕河。從夏季到秋季晴天少,從早晨到晚上煩悶時多。鷺池邊立看魚笱,隼旁林飛拂羅雀。依賴有杯中神靈聖物,百憂無奈十分什麼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考