哭微之二首 哭微之二首
八月凉风吹白幕,寝门廊下哭微之。
妻孥朋友来相吊,唯道皇天无所知。
文章卓荦生无敌,风骨英灵殁有神。
哭送咸阳北原上,可能随例作灰尘。
八月涼風吹白幕,寢門廊下哭微之。
妻孥朋友來相吊,唯道皇天無所知。
文章卓犖生無敵,風骨英靈歿有神。
哭送咸陽北原上,可能隨例作灰塵。
分享
译文
八月凉风吹白幕,卧室的门廊下微弱的哭。妻小朋友前来吊唁,只有道皇天无所知。文章卓越人生无敌,风骨英灵死有神。哭送咸阳北面的原野上,能按照规定作灰尘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考八月涼風吹白幕,臥室的門廊下微弱的哭。妻小朋友前來弔唁,只有道皇天無所知。文章卓越人生無敵,風骨英靈死有神。哭送咸陽北面的原野上,能按照規定作灰塵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘微之’指白居易的好友元稹。‘白幕’指用白布制成的丧幔。‘妻孥’指妻子和子女。‘相吊’指前来慰问。‘卓荦’形容文章超群。‘风骨英灵’形容人的品格和才情。‘咸阳北原’指送葬的地方。‘作灰尘’指最终化为尘土,比喻人生无常。詩中‘微之’指白居易的好友元稹。‘白幕’指用白布製成的喪幔。‘妻孥’指妻子和子女。‘相吊’指前來慰問。‘卓犖’形容文章超羣。‘風骨英靈’形容人的品格和才情。‘咸陽北原’指送葬的地方。‘作灰塵’指最終化爲塵土,比喻人生無常。
赏析
八月凉风吹白幕,卧室的门廊下微弱的哭。妻小朋友前来吊唁,只有道皇天无所知。文章卓越人生无敌,风骨英灵死有神。哭送咸阳北面的原野上,能按照规定作灰尘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考八月涼風吹白幕,臥室的門廊下微弱的哭。妻小朋友前來弔唁,只有道皇天無所知。文章卓越人生無敵,風骨英靈死有神。哭送咸陽北面的原野上,能按照規定作灰塵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考