令公南庄花柳正盛,欲偷一赏,先寄二篇 令公南莊花柳正盛,欲偷一賞,先寄二篇

lìng gōng nán zhuāng huā liǔ zhèng shèng yù tōu yī shǎng xiān jì èr piān

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

zuìlóuhuāqiānwànduǒpiānliánliǔliǎngsānzhū

shèjiǔxiécūnshànzhūménguài

tíngtáixiántōufēngjǐngzànyóuchūn

zhǐchóuhuāyīngráoshéfēigōngchéngbàozhǔrén

最忆楼花千万朵,偏怜堤柳两三株。

拟提社酒携村妓,擅入朱门莫怪无。

可惜亭台闲度日,欲偷风景暂游春。

只愁花里莺饶舌,飞入宫城报主人。

最憶樓花千萬朵,偏憐堤柳兩三株。

擬提社酒攜村妓,擅入朱門莫怪無。

可惜亭臺閒度日,欲偷風景暫遊春。

只愁花裏鶯饒舌,飛入宮城報主人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

最记得楼花千万朵,偏怜堤两三棵柳树。拟提社酒带着个妓女,擅自进朱门别说没有。可惜亭台闲度天,想偷风景暂时游春。只愁花里莺饶舌,飞入宫城报答主人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考最記得樓花千萬朵,偏憐堤兩三棵柳樹。擬提社酒帶着個妓女,擅自進朱門別說沒有。可惜亭臺閒度天,想偷風景暫時遊春。只愁花裏鶯饒舌,飛入宮城報答主人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描写了诗人白居易对南庄花柳的喜爱,以及对美景的渴望。'楼花'指盛开的花朵,'堤柳'指河堤上的柳树。'社酒'是一种祭祀用的酒,'村妓'指乡村中的女子。'擅入朱门'意为擅自进入富贵人家,'闲度日'指无所事事地度过日子。最后两句表达了诗人担心美景被他人发现,担心自己不能独享美景的忧虑。本詩描寫了詩人白居易對南莊花柳的喜愛,以及對美景的渴望。'樓花'指盛開的花朵,'堤柳'指河堤上的柳樹。'社酒'是一種祭祀用的酒,'村妓'指鄉村中的女子。'擅入朱門'意爲擅自進入富貴人家,'閒度日'指無所事事地度過日子。最後兩句表達了詩人擔心美景被他人發現,擔心自己不能獨享美景的憂慮。

赏析

最记得楼花千万朵,偏怜堤两三棵柳树。拟提社酒带着个妓女,擅自进朱门别说没有。可惜亭台闲度天,想偷风景暂时游春。只愁花里莺饶舌,飞入宫城报答主人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考最記得樓花千萬朵,偏憐堤兩三棵柳樹。擬提社酒帶着個妓女,擅自進朱門別說沒有。可惜亭臺閒度天,想偷風景暫時遊春。只愁花裏鶯饒舌,飛入宮城報答主人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表