秦吉了-哀冤民也 秦吉了-哀冤民也

qín jí le āi yuān mín yě

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

qínlechūnánzhōngcǎimáoqīnghēihuājǐnghóng

ěrcōngxīnhuìshéduānqiǎo

niǎorényántōng

zuózhǎngzhǎoyuānjīncháo

yuānshāoyànzhuóshuāngyǎn

hàoduòyànjīng

ránhòushíluǎnjuéchú

diāoèzhōngròubǎokěn

yǒuluánqúnxiángāoyángwén

qínlerényúněrshìnéngyánniǎo

jiànyànzhīyuān

wénfènghuángbǎiniǎozhǔ

ěrjìngwèifènghuángzhīqiánzhìyánānyòngzàozàoxiányán

秦吉了,出南中,彩毛青黑花颈红。

耳聪心慧舌端巧,

鸟语人言无不通。

昨日长爪鸢,今朝大觜乌。

鸢捎乳燕一窠覆,乌啄母鸡双眼枯。

鸡号堕地燕惊去,

然后拾卵攫其雏。

岂无雕与鹗,嗉中肉饱不肯搏。

亦有鸾鹤群,闲立高飏如不闻。

秦吉了,人云尔是能言鸟,

岂不见鸡燕之冤苦。

吾闻凤凰百鸟主,

尔竟不为凤凰之前致一言,安用噪噪闲言语。

秦吉了,出南中,彩毛青黑花頸紅。

耳聰心慧舌端巧,

鳥語人言無不通。

昨日長爪鳶,今朝大觜烏。

鳶捎乳燕一窠覆,烏啄母雞雙眼枯。

雞號墮地燕驚去,

然後拾卵攫其雛。

豈無雕與鶚,嗉中肉飽不肯搏。

亦有鸞鶴羣,閒立高颺如不聞。

秦吉了,人云爾是能言鳥,

豈不見雞燕之冤苦。

吾聞鳳凰百鳥主,

爾竟不爲鳳凰之前致一言,安用噪噪閒言語。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

了秦吉了,从南方,彩色羽毛黑色花颈红。耳朵的听力技巧心慧舌端,鸟对人说没有不通。昨天长爪鹰,今朝大紫乌。老鹰颤抖乳燕一案覆,乌鸦啄母鸡双眼枯萎。鸡号落地后惊恐离去,然后拾蛋拿了小燕子。难道没有雕和鸡,食袋中肉饱不肯拍。也有仙鹤鸾鸟群,闲立高飞扬好象不知道。了秦吉了,别人说你是能言鸟,怎么不见鸡燕的冤枉。我听说凤凰百鸟主,你竟然不为凤凰的前把一句话,怎么用呐喊呐喊闲语。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考了秦吉了,從南方,彩色羽毛黑色花頸紅。耳朵的聽力技巧心慧舌端,鳥對人說沒有不通。昨天長爪鷹,今朝大紫烏。老鷹顫抖乳燕一案覆,烏鴉啄母雞雙眼枯萎。雞號落地後驚恐離去,然後拾蛋拿了小燕子。難道沒有雕和雞,食袋中肉飽不肯拍。也有仙鶴鸞鳥羣,閒立高飛揚好象不知道。了秦吉了,別人說你是能言鳥,怎麼不見雞燕的冤枉。我聽說鳳凰百鳥主,你竟然不爲鳳凰的前把一句話,怎麼用吶喊吶喊閒語。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

南中:指南方。吉了:一种善于模仿人言的鸟。鸢:猛禽,比喻恶人。觜乌:乌鸦。乳燕:雏鸟。雕与鹗:猛禽,比喻强者。鸾鹤:传说中的神鸟,比喻贤者。凤凰:传说中的神鸟,百鸟之王,比喻圣明之君。南中:指南方。吉了:一種善於模仿人言的鳥。鳶:猛禽,比喻惡人。觜烏:烏鴉。乳燕:雛鳥。雕與鶚:猛禽,比喻強者。鸞鶴:傳說中的神鳥,比喻賢者。鳳凰:傳說中的神鳥,百鳥之王,比喻聖明之君。

赏析

了秦吉了,从南方,彩色羽毛黑色花颈红。耳朵的听力技巧心慧舌端,鸟对人说没有不通。昨天长爪鹰,今朝大紫乌。老鹰颤抖乳燕一案覆,乌鸦啄母鸡双眼枯萎。鸡号落地后惊恐离去,然后拾蛋拿了小燕子。难道没有雕和鸡,食袋中肉饱不肯拍。也有仙鹤鸾鸟群,闲立高飞扬好象不知道。了秦吉了,别人说你是能言鸟,怎么不见鸡燕的冤枉。我听说凤凰百鸟主,你竟然不为凤凰的前把一句话,怎么用呐喊呐喊闲语。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考了秦吉了,從南方,彩色羽毛黑色花頸紅。耳朵的聽力技巧心慧舌端,鳥對人說沒有不通。昨天長爪鷹,今朝大紫烏。老鷹顫抖乳燕一案覆,烏鴉啄母雞雙眼枯萎。雞號落地後驚恐離去,然後拾蛋拿了小燕子。難道沒有雕和雞,食袋中肉飽不肯拍。也有仙鶴鸞鳥羣,閒立高飛揚好象不知道。了秦吉了,別人說你是能言鳥,怎麼不見雞燕的冤枉。我聽說鳳凰百鳥主,你竟然不爲鳳凰的前把一句話,怎麼用吶喊吶喊閒語。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表