首夏南池独酌 首夏南池獨酌
春尽杂英歇,夏初芳草深。
薰风自南至,吹我池上林。
绿苹散还合,赪鲤跳复沈。
新叶有佳色,残莺犹好音。
依然谢家物,池酌对风琴。
惭无康乐作,秉笔思沈吟。
境胜才思劣,诗成不称心。
春盡雜英歇,夏初芳草深。
薰風自南至,吹我池上林。
綠蘋散還合,赬鯉跳復沈。
新葉有佳色,殘鶯猶好音。
依然謝家物,池酌對風琴。
慚無康樂作,秉筆思沈吟。
境勝才思劣,詩成不稱心。
分享
译文
春尽各种英歇,夏季初芳草深。薰风从南到,吹我的池塘上林。绿苹散回合,其鲤鱼跳又沉。新叶有佳色,残莺还喜欢音乐。依然谢家的东西,池斟酌回答风琴。惭愧没有康乐作,秉笔想沉思。境劣胜才气,诗成不称心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春盡各種英歇,夏季初芳草深。薰風從南到,吹我的池塘上林。綠蘋散回合,其鯉魚跳又沉。新葉有佳色,殘鶯還喜歡音樂。依然謝家的東西,池斟酌回答風琴。慚愧沒有康樂作,秉筆想沉思。境劣勝才氣,詩成不稱心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描述了初夏时节南池的景色,以及作者在池边独自饮酒时的所思所感。‘杂英歇’指春花凋谢,‘薰风’指和煦的南风,‘绿苹’指水中的浮萍,‘赪鲤’指红色的鲤鱼,‘新叶’指新长出的叶子,‘残莺’指剩下的黄莺。‘谢家物’指谢家池塘中的景物,‘池酌’指在池塘边饮酒,‘康乐作’指康乐的诗作,‘境胜才思劣’指景色优美但自己的才思不足。詩中描述了初夏時節南池的景色,以及作者在池邊獨自飲酒時的所思所感。‘雜英歇’指春花凋謝,‘薰風’指和煦的南風,‘綠蘋’指水中的浮萍,‘赬鯉’指紅色的鯉魚,‘新葉’指新長出的葉子,‘殘鶯’指剩下的黃鶯。‘謝家物’指謝家池塘中的景物,‘池酌’指在池塘邊飲酒,‘康樂作’指康樂的詩作,‘境勝才思劣’指景色優美但自己的才思不足。
赏析
春尽各种英歇,夏季初芳草深。薰风从南到,吹我的池塘上林。绿苹散回合,其鲤鱼跳又沉。新叶有佳色,残莺还喜欢音乐。依然谢家的东西,池斟酌回答风琴。惭愧没有康乐作,秉笔想沉思。境劣胜才气,诗成不称心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春盡各種英歇,夏季初芳草深。薰風從南到,吹我的池塘上林。綠蘋散回合,其鯉魚跳又沉。新葉有佳色,殘鶯還喜歡音樂。依然謝家的東西,池斟酌回答風琴。慚愧沒有康樂作,秉筆想沉思。境劣勝才氣,詩成不稱心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考