司天台-引古以儆今也 司天臺-引古以儆今也

sī tiān tái yǐn gǔ yǐ jǐng jīn yě

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

tiāntáiyǎngguānchátiānrén

láizhíshìfèi

guānqiúxiánkōng

wén西hànyuánchéngjiānshànglíngxiàzhéjiàntiān

běichénwēiànshǎoguāngxīnghuánghuánghuǒchì

耀yàomángdòngjiǎoshèsāntái

shàngtáibànmièzhōngtáichè

shìshífēitàishǐguānyǎnjiànxīnzhīgǎnyán

míngcháomíngguāng殿diànwéizòuqìngyún寿shòuxīngjiàn

tiānwénshíbiànliǎng

jiǔzhòngtiānzizhī

zhīānyòngtáigāobǎichǐwèi

司天台,仰观俯察天人际。

羲和死来职事废,

官不求贤空取艺。

昔闻西汉元成间,上陵下替谪见天。

北辰微暗少光色,四星煌煌如火赤。

耀芒动角射三台,

上台半灭中台坼。

是时非无太史官,眼见心知不敢言。

明朝趋入明光殿,唯奏庆云寿星见。

天文时变两如斯,

九重天子不得知。

不得知,安用台高百尺为。

司天臺,仰觀俯察天人際。

羲和死來職事廢,

官不求賢空取藝。

昔聞西漢元成間,上陵下替謫見天。

北辰微暗少光色,四星煌煌如火赤。

耀芒動角射三臺,

上臺半滅中臺坼。

是時非無太史官,眼見心知不敢言。

明朝趨入明光殿,唯奏慶雲壽星見。

天文時變兩如斯,

九重天子不得知。

不得知,安用臺高百尺爲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

司天台,仰观俯察天和人际。羲和死来职事废弃,官不求贤空取艺。从前听说西汉元成之间,上下全都衰微被看见天。北极星微小暗淡年轻光彩,四星辉煌如火赤。闪耀光芒动角射三台,上台半灭中台开裂。当时不是没有太史官,眼见心知不敢说。明天走到明光殿,只有奏庆云寿星出现。天文时变两个如此,九重天你不知道。不知道,怎么用台高百尺为。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考司天臺,仰觀俯察天和人際。羲和死來職事廢棄,官不求賢空取藝。從前聽說西漢元成之間,上下全都衰微被看見天。北極星微小暗淡年輕光彩,四星輝煌如火赤。閃耀光芒動角射三臺,上臺半滅中臺開裂。當時不是沒有太史官,眼見心知不敢說。明天走到明光殿,只有奏慶雲壽星出現。天文時變兩個如此,九重天你不知道。不知道,怎麼用臺高百尺爲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

司天台:古代天文观测机构。羲和:传说中的太阳神。元成间:西汉成帝和哀帝时期。谪见天:指天象异常。北辰:北极星。三台:指天上的三座星官。太史官:古代负责天文观测和记录的官职。明光殿:古代宫殿名。庆云:吉祥的云彩。寿星:长寿的象征。天文时变:指天象的变化。九重天子:指皇帝。台高百尺:形容司天台的高大。司天臺:古代天文觀測機構。羲和:傳說中的太陽神。元成間:西漢成帝和哀帝時期。謫見天:指天象異常。北辰:北極星。三臺:指天上的三座星官。太史官:古代負責天文觀測和記錄的官職。明光殿:古代宮殿名。慶雲:吉祥的雲彩。壽星:長壽的象徵。天文時變:指天象的變化。九重天子:指皇帝。臺高百尺:形容司天臺的高大。

赏析

司天台,仰观俯察天和人际。羲和死来职事废弃,官不求贤空取艺。从前听说西汉元成之间,上下全都衰微被看见天。北极星微小暗淡年轻光彩,四星辉煌如火赤。闪耀光芒动角射三台,上台半灭中台开裂。当时不是没有太史官,眼见心知不敢说。明天走到明光殿,只有奏庆云寿星出现。天文时变两个如此,九重天你不知道。不知道,怎么用台高百尺为。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考司天臺,仰觀俯察天和人際。羲和死來職事廢棄,官不求賢空取藝。從前聽說西漢元成之間,上下全都衰微被看見天。北極星微小暗淡年輕光彩,四星輝煌如火赤。閃耀光芒動角射三臺,上臺半滅中臺開裂。當時不是沒有太史官,眼見心知不敢說。明天走到明光殿,只有奏慶雲壽星出現。天文時變兩個如此,九重天你不知道。不知道,怎麼用臺高百尺爲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表