微之敦诗晦叔相次长逝,岿然自伤,因成二绝 微之敦詩晦叔相次長逝,巋然自傷,因成二絕

wēi zhī dūn shī huì shū xiāng cì zhǎng shì kuī rán zì shāng yīn chéng èr jué

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

bìngshīyuānluánkōngliú鹿shēn

zhǐyīngsōngluòxiàzhǎngzuòyóurén

zhǎngjūnxiāncánnián

qiūfēngmǎnshānlèiquánxiàrénduō

并失鹓鸾侣,空留麋鹿身。

只应嵩洛下,长作独游人。

长夜君先去,残年我几何。

秋风满衫泪,泉下故人多。

並失鵷鸞侶,空留麋鹿身。

只應嵩洛下,長作獨遊人。

長夜君先去,殘年我幾何。

秋風滿衫淚,泉下故人多。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

同时失去鸾凤伴侣,空留麋鹿身。只应嵩洛下,长作独自游览的人。长夜你先去,我多少年过花甲。秋风满衫泪,所以很多人泉下。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考同時失去鸞鳳伴侶,空留麋鹿身。只應嵩洛下,長作獨自遊覽的人。長夜你先去,我多少年過花甲。秋風滿衫淚,所以很多人泉下。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

并失鹓鸾侣:比喻失去了志同道合的伴侣。鹓鸾,古代传说中的神鸟,常比喻夫妻或知音。空留麋鹿身:指自己孤独无依。嵩洛:指嵩山和洛阳,此处代指故乡。长作独游人:表示将永远孤独一人旅行。长夜君先去:指友人已先离世。残年我几何:询问自己还能活多久。秋风满衫泪:形容悲伤之情。泉下故人多:指已故的朋友众多。並失鵷鸞侶:比喻失去了志同道合的伴侶。鵷鸞,古代傳說中的神鳥,常比喻夫妻或知音。空留麋鹿身:指自己孤獨無依。嵩洛:指嵩山和洛陽,此處代指故鄉。長作獨遊人:表示將永遠孤獨一人旅行。長夜君先去:指友人已先離世。殘年我幾何:詢問自己還能活多久。秋風滿衫淚:形容悲傷之情。泉下故人多:指已故的朋友衆多。

赏析

同时失去鸾凤伴侣,空留麋鹿身。只应嵩洛下,长作独自游览的人。长夜你先去,我多少年过花甲。秋风满衫泪,所以很多人泉下。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考同時失去鸞鳳伴侶,空留麋鹿身。只應嵩洛下,長作獨自遊覽的人。長夜你先去,我多少年過花甲。秋風滿衫淚,所以很多人泉下。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表